115093, Россия, Москва,
ул. Павловская, 18, офис 3
+7 495 204-17-38

9:00-19:00 МСК, пн-пт









Стоимость перевода:
0 р.

развернуть свернутьО «Лингвотек»

Бюро переводов «Лингвотек» может по праву считаться международным. За 12 лет работы мы выполнили более 50000 переводческих заказов как для корпоративных, так и для частных клиентов. Мы дорожим нашей репутацией, поэтому максимальное внимание уделяем качеству выполняемых нами переводов. Мы сотрудничаем только с опытными квалифицированными переводчиками. Штат нашей компании насчитывает 30 постоянных переводчиков и более 1000 узкоспециализированных специалистов. Охват языков с которыми мы работаем по-настоящему впечатляет: 285 основных языковых пар. Основные языки:

Наиболее растространенные тематики/востребованные лингвистические услуги:

Более 500 клиентов по всей России рекомендуют нас как надежных партнеров:

Мы предлагаем лучшие на российском рынке переводческие услуги
по соотношению стоимости и качества

Агентство переводов «Лингвотек» снимает языковые барьеры. Мы с энтузиазмом берёмся за выполнение тестовых переводов, а любую консультацию о переводе и правовом оформлении документов Вы можете получить обратившись к нам любым удобным Вам образом:

Свяжитесть с нами

РФ, г.Москва, ул. Павловская, 18, офис 3

или оставьте Ваш телефон - с Вами свяжется наш менеджер
и поможет выработать наиболее оптимальный формат сотрудничества.

*уточняйте у менеджера

Преимущества нашего агентства:
гибкость и комплексный подход
высочайшее качество переводческих услуг
безукоризненное соблюдение сроков
специализированные департаменты
курьер бесплатно*

Центр переводов Лингвотек — это Лучшее в Центральной России бюро переводов по соотношению цена-качество!

Синтаксические отношения

 

Синтаксические отношения – это соединения слов, частей предложения и самостоятельных предложений в тексте. Синтаксические отношения относятся к плану содержания языка.
Между связями и отношениями нет однозначных соответствий, то есть одни и те же отношения выражаются несколькими видами связей и наоборот.
Синтаксические отношения делятся на предикативные и непредикативные. Предикативные отношения реализуются при связи подлежащего и сказуемого. Непредикативные же отношения принято разделять на определительные, объектные и обстоятельственные. Определительные отношения предполагают квалификацию грамматического предмета, обычно выраженного существительным, с точки зрения присущих ему качеств  свойств. Определительные отношения реализуются в субстантивированных словосочетаниях с зависимым компонентом, выраженным прилагательным, причастием, порядковым числительным, инфинитивом, существительным, наречием: добрый человек, первый класс, платье в горошек, езда верхом.
Объектные отношения предполагают квалификацию действия или состояния через его отношение к предмету (объекту), стабильным в данном случае являются зависимые слова, выраженные падежной или предложно-падежной формой существительного, а главный компонент может быть выражен глаголом, а также семантически связанным с глаголом существительным (разговор), прилагательным (покорный), наречием (опасно).
Обстоятельственные отношения предполагают квалификацию действия или состояния со стороны места и времени его реализации, цели, причины, условия и так далее. Обычно обстоятельственные отношения фиксируются в глагольных словосочетаниях: плыть рекой, прибежать куда-то, хотя такие отношения возможны и в других словосочетаниях.
При анализе конкретных примеров исследователи приходят к выводу, что синтаксические отношения постоянно смешиваются друг с другом: например, в словосочетании разговор о любви вопрос можно сформулировать и как о чем?, и как какой?
Все виды отношений реализуются в словосочетаниях, внешне обнаруживаемых посредством трех способов подчиненной (субординативной) связи: согласования, управления и примыкания.

развернуть свернутьО СОТРУДНИЧЕСТВЕ
СОТРУДНИЧАЙТЕ С НАМИ
Мы предлагаем щедрые условия вознаграждения наших партнеров - значительную комиссию от стоимости заказов по приведенным Вами клиентам.

Для обсуждения условий сотрудничества, пожалуйста, обратитесь к нам

Вы также можете бесплатно пригласить специалиста по партнерским отношениям к Вам в офис 

или приехать к нам в офис по адресу:


РФ, г.Москва, ул. Павловская, 18, офис 3

Переводчикам и редакторам предлагаем заполнить анкету

АНКЕТА ПЕРЕВОДЧИКА
Анкета переводчика/редактора

Письменные переводы:

перевод
редактирование

Степень владения

перевод
редактирование

Устные переводы:

перевод
редактирование

Степень владения

перевод
редактирование

Возможность выполнения срочных заказов

да
нет

Наличие статуса ИП

да
нет

Возможность командировок

да
нет

Для обсуждения условий сотрудничества, пожалуйста, обратитесь к нам