Москва, ул. Бутлерова, д 17
Калужская
+7 (495) 204-17-38

9:00-19:00 МСК, пн-пт









Стоимость перевода:
0 р.

развернуть свернутьО «Лингвотек»

Бюро переводов «Лингвотек» может по праву считаться международным. За 12 лет работы мы выполнили более 50000 переводческих заказов как для корпоративных, так и для частных клиентов. Мы дорожим нашей репутацией, поэтому максимальное внимание уделяем качеству выполняемых нами переводов. Мы сотрудничаем только с опытными квалифицированными переводчиками. Штат нашей компании насчитывает 30 постоянных переводчиков и более 1000 узкоспециализированных специалистов. Охват языков с которыми мы работаем по-настоящему впечатляет: 285 основных языковых пар. Основные языки:

Наиболее растространенные тематики/востребованные лингвистические услуги:

Более 500 клиентов по всей России рекомендуют нас как надежных партнеров:

Мы предлагаем лучшие на российском рынке переводческие услуги
по соотношению стоимости и качества

Агентство переводов «Лингвотек» снимает языковые барьеры. Мы с энтузиазмом берёмся за выполнение тестовых переводов, а любую консультацию о переводе и правовом оформлении документов Вы можете получить обратившись к нам любым удобным Вам образом:

Свяжитесть с нами

РФ, г.Москва, ул. Бутлерова, д 17 метро Калужская

или оставьте Ваш телефон - с Вами свяжется наш менеджер
и поможет выработать наиболее оптимальный формат сотрудничества.

*уточняйте у менеджера

Преимущества нашего агентства:
гибкость и комплексный подход
высочайшее качество переводческих услуг
безукоризненное соблюдение сроков
специализированные департаменты
курьер бесплатно*

Центр переводов Лингвотек — это Лучшее в Центральной России бюро переводов по соотношению цена-качество!

Предложение как синтаксическая единица


На сегодняшний день существует около 3500 определений предложения.
Первым этапом в рассмотрении предложения был античный этап, связанный с деятельностью представителей Александрийской школы, рассматривавших предложение как такую единицу, которая служит для внешнего обнаружения суждения. Такая точка зрения просуществовала до 50-х годов XIX века, когда исследователи обратили внимание на то, что суждение всегда двухчастно, а в некоторых языках (в том числе и в русском) существуют односоставные предложения, поэтому не совсем правильно соотносить предложение  суждение.
Второй этап в рассмотрении предложения датируется 70-80-ми годами XIX века, когда А.А. Потебня впервые занялся поисками формального признака предложения (в качестве которого А.А. Потебня называл наличие личного глагола в предложении).
В течение третьего этапа рассмотрения предложения основной вклад в данную сферу был внесен А.М. Пешковским, который несколько усовершенствовал теорию предложения, отметив, что наряду с личной формой глагола существо предложения могут составлять и краткие прилагательные, краткие причастия, слова да и нет, категории состояния, все они обладают свойством сказуемого, поэтому в ходе третьего этапа изучения предложения было выделено такое свойство предложения, как сказуемность. Однако на вопрос, в чем сущность сказуемности, ответа так  не было дано.
В ходе четвертого этапа рассмотрения предложения наиболее заметным исследователем стал В.В. Виноградов, который вывел на передний план понятие предикативности, которая соотносит предложение с действительностью. В соответствии с данной концепцией предложение – это грамматически оформленная по законам данного языка целостная единица речи, являющаяся главным средством формирования выражения и сообщения мысли. По В.В. Виноградову, предикативность – это отнесенность содержания предложения, высказывания к действительности, что находит отражение в синтаксических категориях модальности (наклонения), времени и лица.
Пятый этап в изучении предложения связан с именем И.П. Распопова и датируется 70-ми годами ХХ века. Именно тогда было заявлено о том, что в предложении есть конструктивный (предложение сообщает о некотором положении дел) и коммуникативный (здесь фиксируется три признака: целевое назначение предложения, модальное качество предложения, коммуникативная перспектива предложения) аспекты.  И.П. Распопов считал, что сущность предложения определяет не то, о чем оно сообщает, а то, для чего оно сообщает, какое модальное качество передает, как устанавливает коммуникативную перспективу. По И.П. Распопову, предложение определяется признаками, лежащими в коммуникативном синтаксисе. Поэтому И.П. Распопов обращал особое внимание и на целевое назначение предложения: каждое предложение для чего-то строится, оно либо утверждает, либо отрицает, либо запрашивает информацию, либо побуждает к чему-либо.
Сейчас действующим является шестой этап в изучении предложения – этап Каринского, основателем которого стал логик, философ М.И. Каринский. В основу классификации предложения на данном этапе было положено то, как в предложении выражена бытийность. Бытие представлено в предложении связкой или личной формой глагола. Идеи Карпинского развивались применительно к логике, но эта концепция оказалась значимой для языковедения. Такая концепция исходит из того, что любое предложение двухчастно.
Кроме того, в современном рассмотрении предложения очень актуально соотношение предложениевысказывание. При этом стоит учитывать, что высказывание и предложение – явления однопорядковые, но не тождественные. М.М. Бахтин считал, что высказывание – это предложение, к кому-то обращенное, связанное с предшествующими и последующими текстами, определяющими замысел говорящего, обросшее внетекстовыми смыслами. Поэтому Звонят – это и предложение, и высказывание, а предложение Мальчик читает книгу содержит два высказывания: мальчик читает, мальчик читает книгу.
Важно отметить, что в основе каждого предложения лежит пропозиция – определенное положение дел, которое образует логическую основу предложения. Рассмотрим два предложения: Мальчики играли в футбол и Игра мальчиков в футбол заинтересовала меня. В первом предложении основу предложения составила одна пропозицияигра мальчиков в футбол, а во втором – две пропозиции, базисной из которых является та, которая зафиксировала, что игра заинтересовала говорящего, а небазисной (свернутой) пропозицией во втором предложении является сама игра мальчиков в футбол.

развернуть свернутьО СОТРУДНИЧЕСТВЕ
СОТРУДНИЧАЙТЕ С НАМИ
Мы предлагаем щедрые условия вознаграждения наших партнеров - значительную комиссию от стоимости заказов по приведенным Вами клиентам.

Для обсуждения условий сотрудничества, пожалуйста, обратитесь к нам

Вы также можете бесплатно пригласить специалиста по партнерским отношениям к Вам в офис 

или приехать к нам в офис по адресу:


РФ, г.Москва, ул. Бутлерова, д 17 метро Калужская

Переводчикам и редакторам предлагаем заполнить анкету

АНКЕТА ПЕРЕВОДЧИКА
Анкета переводчика/редактора

Письменные переводы:

перевод
редактирование

Степень владения

перевод
редактирование

Устные переводы:

перевод
редактирование

Степень владения

перевод
редактирование

Возможность выполнения срочных заказов

да
нет

Наличие статуса ИП

да
нет

Возможность командировок

да
нет

Для обсуждения условий сотрудничества, пожалуйста, обратитесь к нам