115093, Россия, Москва,
ул. Павловская, 18, офис 3
+7 495 204-17-38

9:00-19:00 МСК, пн-пт









Стоимость перевода:
0 р.

развернуть свернутьО «Лингвотек»

Бюро переводов «Лингвотек» может по праву считаться международным. За 12 лет работы мы выполнили более 50000 переводческих заказов как для корпоративных, так и для частных клиентов. Мы дорожим нашей репутацией, поэтому максимальное внимание уделяем качеству выполняемых нами переводов. Мы сотрудничаем только с опытными квалифицированными переводчиками. Штат нашей компании насчитывает 30 постоянных переводчиков и более 1000 узкоспециализированных специалистов. Охват языков с которыми мы работаем по-настоящему впечатляет: 285 основных языковых пар. Основные языки:

Наиболее растространенные тематики/востребованные лингвистические услуги:

Более 500 клиентов по всей России рекомендуют нас как надежных партнеров:

Мы предлагаем лучшие на российском рынке переводческие услуги
по соотношению стоимости и качества

Агентство переводов «Лингвотек» снимает языковые барьеры. Мы с энтузиазмом берёмся за выполнение тестовых переводов, а любую консультацию о переводе и правовом оформлении документов Вы можете получить обратившись к нам любым удобным Вам образом:

Свяжитесть с нами

РФ, г.Москва, ул. Павловская, 18, офис 3

или оставьте Ваш телефон - с Вами свяжется наш менеджер
и поможет выработать наиболее оптимальный формат сотрудничества.

*уточняйте у менеджера

Преимущества нашего агентства:
гибкость и комплексный подход
высочайшее качество переводческих услуг
безукоризненное соблюдение сроков
специализированные департаменты
курьер бесплатно*

Центр переводов Лингвотек — это Лучшее в Центральной России бюро переводов по соотношению цена-качество!

Имя прилагательное

 

Имя прилагательное – это класс слов, который обозначает признак, и этот признак мыслится по отношению к какому-либо предмету. Причем признак этот может быть постоянным, пассивным или временным, но ко всем ним можно задать вопрос «какой?», который отражает все общее в семантике прилагательного. Так как имя прилагательное обозначает зависимый признак, оно имеет согласовательные категории рода, числа и падежа, которые предопределяют соответствующими категориями существительных.
В предложении прилагательное выступает в первую очередь как согласованное определение.
В зависимости от значения и грамматической формы прилагательные делятся на качественные и относительные. Особое место занимают притяжательные прилагательные (детальнее см. бюро переводов).

Качественные прилагательные

Качественные прилагательные обозначают признак, который воспринимается непосредственно. Качественные прилагательные обладают рядом грамматических свойств:

  • имеют полную и краткую форму;
  • имеют степени сравнения;
  • от качественных прилагательных можно образовать абстрактные существительные: «молодость»;
  • от основы качественных прилагательных с помощью суффиксов субъективной оценки можно образовать производные: «красненький»;
  • к некоторым качественным прилагательным можно подобрать антонимы: «добрый» - «злой».
 
Относительные прилагательные

  Относительные прилагательные обозначают признаки, свойства, качества, которые формируются опосредованно, через соотношение с предметами или явлениями. Относительные прилагательные могут иметь только производные основы. Относительные прилагательные, как правило, обозначают:
  • отношение к материалу, веществу: «деревянный дом»;
  • отношение ко времени: «мартовский день»;
  • отношение к месту: «индийский костюм».
Относительные прилагательные не имеют краткой формы.
Между качественными и относительными прилагательными нет жесткой границы. Относительные прилагательные часто вытсупают в значении качественных: «железная воля». Значение прилагательного при таком переходе метафоризируется. Относительные прилагательные, переходя в качественные, не приобретают свойств качественных, хотя в художественных текстах такое правило нередко нарушается для создания более ярких и необычных образов.
Качественные прилагательные также могут выступать в значении относительных, это обычно происходит при терминологизации словосочетаний: «цветная металлургия». 

  Притяжательные прилагательные
Притяжательные прилагательные выражают признак принадлежности лицу или другому живому существу. Основа притяжательных прилагательных всегда производна. Образуются такие прилагательные с помощью суффиксов: -ов- («дедов»), -ев- («сергеев»), -ин- («папин»), -ий- («птичий»). Притяжательные прилагательные не имеют кратких форм или степеней сравнения. Притяжательные прилагательные очень часто переходят в относительные и качественные, особенно часто это происходит с притяжательными прилагательными, касающимися животных: «волчье логово» (притяжат.), «волчья шкура» (относит.), «волчий аппетит» (качеств.).

Склонение прилагательных

Прилагательные изменяются по родам, числам и падежам, данные категории являются согласовательными с соответствующими существительными. Выделяют твердый («красный»), мягкий («синий») и смешанный (на заднеязычный: «долгий») варианты склонения прилагательных в зависимости от основы.
развернуть свернутьО СОТРУДНИЧЕСТВЕ
СОТРУДНИЧАЙТЕ С НАМИ
Мы предлагаем щедрые условия вознаграждения наших партнеров - значительную комиссию от стоимости заказов по приведенным Вами клиентам.

Для обсуждения условий сотрудничества, пожалуйста, обратитесь к нам

Вы также можете бесплатно пригласить специалиста по партнерским отношениям к Вам в офис 

или приехать к нам в офис по адресу:


РФ, г.Москва, ул. Павловская, 18, офис 3

Переводчикам и редакторам предлагаем заполнить анкету

АНКЕТА ПЕРЕВОДЧИКА
Анкета переводчика/редактора

Письменные переводы:

перевод
редактирование

Степень владения

перевод
редактирование

Устные переводы:

перевод
редактирование

Степень владения

перевод
редактирование

Возможность выполнения срочных заказов

да
нет

Наличие статуса ИП

да
нет

Возможность командировок

да
нет

Для обсуждения условий сотрудничества, пожалуйста, обратитесь к нам