115093, Россия, Москва,
ул. Павловская, 18, офис 3
+7 495 204-17-38

9:00-19:00 МСК, пн-пт

развернуть свернутьО «Лингвотек»

Бюро переводов «Лингвотек» может по праву считаться международным. За 12 лет работы мы выполнили более 50000 переводческих заказов как для корпоративных, так и для частных клиентов. Мы дорожим нашей репутацией, поэтому максимальное внимание уделяем качеству выполняемых нами переводов. Мы сотрудничаем только с опытными квалифицированными переводчиками. Штат нашей компании насчитывает 30 постоянных переводчиков и более 1000 узкоспециализированных специалистов. Охват языков с которыми мы работаем по-настоящему впечатляет: 285 основных языковых пар. Основные языки:

Наиболее растространенные тематики/востребованные лингвистические услуги:

Более 500 клиентов по всей России рекомендуют нас как надежных партнеров:

Мы предлагаем лучшие на российском рынке переводческие услуги
по соотношению стоимости и качества

Агентство переводов «Лингвотек» снимает языковые барьеры. Мы с энтузиазмом берёмся за выполнение тестовых переводов, а любую консультацию о переводе и правовом оформлении документов Вы можете получить обратившись к нам любым удобным Вам образом:

Свяжитесть с нами

РФ, г.Москва, ул. Павловская, 18, офис 3

или оставьте Ваш телефон - с Вами свяжется наш менеджер
и поможет выработать наиболее оптимальный формат сотрудничества.

*уточняйте у менеджера

Преимущества нашего агентства:
гибкость и комплексный подход
высочайшее качество переводческих услуг
безукоризненное соблюдение сроков
специализированные департаменты
курьер бесплатно*

Центр переводов Лингвотек — это Лучшее в Центральной России бюро переводов по соотношению цена-качество!

Союзные предложения


Выделяют два типа союзных предложений: сложносочиненные (части которых находятся в отношениях равноправию) и сложноподчиненные (части которых находятся в отношениях зависимости друг от другого).
Существует два признака, которые разграничивают сочинение и подчинение:
  • в сложноподчиненном предложении союз или союзное слово входят в состав придаточного предложения и интонируются с этим придаточным предложением как нечто целое. В сложносочиненном предложении союз или начинает каждую из вводимых частей, или находится на стыке двух предложений и не сливается ни с одной из этих частей;
  • в сложноподчиненном предложении зависимая часть может в принципе стоять после главной части, или предшествовать ей, или находиться в середине главной, а в сложносочиненном предложении таких перестановок быть не может.
В 20-е годы ХХ века русистика ограничивалась ориентацией именно на эти два признака, но можно выделить и еще несколько черт, разграничивающих сложносочиненные и сложноподчиненные предложения:
  • степень спаянности частей при подчинении больше, чем при сочинении;
  • при подчинении части в предложении образуют одну коммуникативную единицу, а при сочинении может образовывать даже две коммуникативные единицы.
Но, впрочем, эти два признака работают не вполне последовательно. Так, промежуточными случаями между сочинением и подчинением являются:
  • сложные предложения с подчинительными союзами в то время как, тогда как, между тем как, если то, то есть предложения с сопоставительными отношениями;
  • фразеологизированные предложения со словами не успел – как, стоит – как;
  • случаи, когда подчинительные союзы употребляюся вместе с сочинительными: Хотя на улице холодно, но гулять я пойду.
развернуть свернутьО СОТРУДНИЧЕСТВЕ
СОТРУДНИЧАЙТЕ С НАМИ
Мы предлагаем щедрые условия вознаграждения наших партнеров - значительную комиссию от стоимости заказов по приведенным Вами клиентам.

Для обсуждения условий сотрудничества, пожалуйста, обратитесь к нам

Вы также можете бесплатно пригласить специалиста по партнерским отношениям к Вам в офис 

или приехать к нам в офис по адресу:


РФ, г.Москва, ул. Павловская, 18, офис 3

Переводчикам и редакторам предлагаем заполнить анкету

АНКЕТА ПЕРЕВОДЧИКА
Анкета переводчика/редактора

Письменные переводы:

перевод
редактирование

Степень владения

перевод
редактирование

Устные переводы:

перевод
редактирование

Степень владения

перевод
редактирование

Возможность выполнения срочных заказов

да
нет

Наличие статуса ИП

да
нет

Возможность командировок

да
нет

Для обсуждения условий сотрудничества, пожалуйста, обратитесь к нам