Москва, ул. Бутлерова, д 17
Калужская
+7 (495) 204-17-38

9:00-19:00 МСК, пн-пт









Стоимость перевода:
0 р.

развернуть свернутьО «Лингвотек»

Бюро переводов «Лингвотек» может по праву считаться международным. За 12 лет работы мы выполнили более 50000 переводческих заказов как для корпоративных, так и для частных клиентов. Мы дорожим нашей репутацией, поэтому максимальное внимание уделяем качеству выполняемых нами переводов. Мы сотрудничаем только с опытными квалифицированными переводчиками. Штат нашей компании насчитывает 30 постоянных переводчиков и более 1000 узкоспециализированных специалистов. Охват языков с которыми мы работаем по-настоящему впечатляет: 285 основных языковых пар. Основные языки:

Наиболее растространенные тематики/востребованные лингвистические услуги:

Более 500 клиентов по всей России рекомендуют нас как надежных партнеров:

Мы предлагаем лучшие на российском рынке переводческие услуги
по соотношению стоимости и качества

Агентство переводов «Лингвотек» снимает языковые барьеры. Мы с энтузиазмом берёмся за выполнение тестовых переводов, а любую консультацию о переводе и правовом оформлении документов Вы можете получить обратившись к нам любым удобным Вам образом:

Свяжитесть с нами

РФ, г.Москва, ул. Бутлерова, д 17 метро Калужская

или оставьте Ваш телефон - с Вами свяжется наш менеджер
и поможет выработать наиболее оптимальный формат сотрудничества.

*уточняйте у менеджера

Преимущества нашего агентства:
гибкость и комплексный подход
высочайшее качество переводческих услуг
безукоризненное соблюдение сроков
специализированные департаменты
курьер бесплатно*

Центр переводов Лингвотек — это Лучшее в Центральной России бюро переводов по соотношению цена-качество!

Особенности письменного перевода документов

 

 

 

Существует два основных вида перевода – устный и письменный. Для устного чаще всего требуется синхронный перевод. То есть, переводчик сразу же переводит речь или диалог. Это может понадобиться во время деловых встреч, выступлений важных иностранных гостей и специалистов и т.д. А, вот, перевод документов и текстов с языка отправителя на язык получателя относится к письменному.

Письменный перевод – это доскональный перенос смысловой нагрузки, переданной в тексте. При этом грамматическая структура текстовой ткани обретает качества той, на которую она транслируется, поэтому она будет отличаться от изначальной грамматики. Технический перевод имеет главную сложность в том, что он требует соблюдение точной передачи смысла текста, и сделать это нужно с помощью форм, которые будут доступны для языка получателя. Поэтому, если вы надеетесь на качественную и адекватную работу, то обращаться следует к специалистам, которые могут понять контекст и смысл первоначального текста. Соответственно, осуществить подобный перевод компьютерные программы не смогут.

Услуги переводчика могут понадобиться, если необходим точный перевод документа, художественного текста или какого-либо иного источника, основой которого является письменная речь. Учитывая широкий спрос на данную услугу, следует выделить некоторые особенность письменного перевода документов. В первую очередь следует обратить внимание на то, какие документы могут быть переведены: художественные тексты различных жанров, учебная литература, научные статьи, пособия, деловая документация, договора, письма, справки, личные документы. В некоторых случаях также может потребоваться заверение нотариусом письменного перевода документов. Это необходимо для подтверждения доказательств о том, что и перевод, и исходный текст имеют аналогичное содержание.

Для больших агентств по переводу в порядке вещей иметь большой коллектив лингвистов, которые отвечают за высокую точность перевода текстов в узких сферах. При этом перевод осуществляется с любого языка, различной сложностью и спецификой. Чтобы заказать перевод документа, не обязательно это делать самолично, можно, например, отправить текст по почте, или же оставить заявку на официальном сайте агентства. После чего просто осуществить оплату по договору и, как результат, получить качественный перевод.

развернуть свернутьО СОТРУДНИЧЕСТВЕ
СОТРУДНИЧАЙТЕ С НАМИ
Мы предлагаем щедрые условия вознаграждения наших партнеров - значительную комиссию от стоимости заказов по приведенным Вами клиентам.

Для обсуждения условий сотрудничества, пожалуйста, обратитесь к нам

Вы также можете бесплатно пригласить специалиста по партнерским отношениям к Вам в офис 

или приехать к нам в офис по адресу:


РФ, г.Москва, ул. Бутлерова, д 17 метро Калужская

Переводчикам и редакторам предлагаем заполнить анкету

АНКЕТА ПЕРЕВОДЧИКА
Анкета переводчика/редактора

Письменные переводы:

перевод
редактирование

Степень владения

перевод
редактирование

Устные переводы:

перевод
редактирование

Степень владения

перевод
редактирование

Возможность выполнения срочных заказов

да
нет

Наличие статуса ИП

да
нет

Возможность командировок

да
нет

Для обсуждения условий сотрудничества, пожалуйста, обратитесь к нам