Москва, ул. Бутлерова, д 17
Калужская
+7 (495) 204-17-38

9:00-19:00 МСК, пн-пт









Стоимость перевода:
0 р.

развернуть свернутьО «Лингвотек»

Бюро переводов «Лингвотек» может по праву считаться международным. За 12 лет работы мы выполнили более 50000 переводческих заказов как для корпоративных, так и для частных клиентов. Мы дорожим нашей репутацией, поэтому максимальное внимание уделяем качеству выполняемых нами переводов. Мы сотрудничаем только с опытными квалифицированными переводчиками. Штат нашей компании насчитывает 30 постоянных переводчиков и более 1000 узкоспециализированных специалистов. Охват языков с которыми мы работаем по-настоящему впечатляет: 285 основных языковых пар. Основные языки:

Наиболее растространенные тематики/востребованные лингвистические услуги:

Более 500 клиентов по всей России рекомендуют нас как надежных партнеров:

Мы предлагаем лучшие на российском рынке переводческие услуги
по соотношению стоимости и качества

Агентство переводов «Лингвотек» снимает языковые барьеры. Мы с энтузиазмом берёмся за выполнение тестовых переводов, а любую консультацию о переводе и правовом оформлении документов Вы можете получить обратившись к нам любым удобным Вам образом:

Свяжитесть с нами

РФ, г.Москва, ул. Бутлерова, д 17 метро Калужская

или оставьте Ваш телефон - с Вами свяжется наш менеджер
и поможет выработать наиболее оптимальный формат сотрудничества.

*уточняйте у менеджера

Преимущества нашего агентства:
гибкость и комплексный подход
высочайшее качество переводческих услуг
безукоризненное соблюдение сроков
специализированные департаменты
курьер бесплатно*

Центр переводов Лингвотек — это Лучшее в Центральной России бюро переводов по соотношению цена-качество!

Определенный артикль

 

Определенный артикль выделяет предмет (или группу предметов) со всеми признаками или во всем его объеме. Он указывает, что данный предмет по условиям обстановки или контекста связывается говорящим о нем с одним определенным предметом (или одной определенной группой предметов) (см. перевод с французского).

Определенный артикль имеет следующие формы:
le — для мужского рода единственного числа
la — для женского рода единственного числа
les — для множественного числа обоих родов

Перед словами, начинающимися с гласного или h немого, артикли le и la теряют гласный и образуют усеченный артикль l':

L'élève (m), l'heure (f)

Определенный артикль употребляется:

  1. Для обозначения предмета, единственного в своем роде: земля, луна и т.д.
    La terre (земля), la lune (луна)
  2. Для обозначения предмета, единственного в данной обстановке:
    Fermez la porte.
    Ouvrez la fenêtre.
    Je cherche le directeur.
  3. Для обозначения предмета (или лица), который стал определенным, потому что о нем уже упоминалось:
    Une femme traverse la rue. La femme est jeune et belle.
  4. Для обозначения понятия во всем объеме, в самом общем смысле:
    J'aime les livres.
    Les jeunes filles aiment bavarder.
  5. Для обозначения всего класса предметов:
    La chaise a quatre pieds.
    La rose est une fleure.
  6. В значении указательного и притяжательного детерминатива:
    J'ai mal à la tête (la заменяет ma).
  7. Если при существительном имеется определение, которое указывает на данный предмет как именно на тот, о котором идет речь:
    Prenez le journal qui est sur la table.

NB:

 

  1. Если перед существительными стоит притяжательное прилагательное, артикль не употребляется:
    mon livre, sa femme, ces cahiers
  2. Перед именами собственными, обозначающими названия городов, артикль не употребляется:
    Je vais à Paris.
  3. Если существительное, употребленное в роли именной части сказуемого, обозначает профессию, должность или род деятельности, артикль перед ним обычно не ставится:
    Danielle est pianiste.
    Michel est architecte.
  4. После количественных наречий combien, beaucoup, peu, assez, trop употребляется предлог de, при этом перед именем существительным артикль опускается:
    Combien de livres avez-vous?
    J'ai beaucoup de livres.
  5. После оборота c'est перед именем существительным употребляется обычно неопределенный артикль:
    Qu'est-ce que c'est? C'est une chaise.
  6. Если имя существительное определено другим именем существительным, указывающим на принадлежность, перед ним ставится определенный артикль:
    C'est la chaise de Marie.
    Ce n'est pas la chaise de Marie.
  7. Если имя существительное, обозначающее национальность или жителя города, является именной частью составного сказуемого, артикль перед ним опускается:
    L'ami de Marie est Russe.
    Claire est Parisienne.
  8. Если при существительном, выполняющем функцию именной части сказуемого, имеется определение, существительное употребляется с неопределенным артиклем:
    Sa soeur est actrice. Sa soeur est une bonne actrice.
  9. Перед существительным, являющимся прямым дополнением глагола в отрицательной форме, неопределенный артикль единственного и множественного числа опускается, а вместо него употребляется предлог de.
    J'ai un frère, mais je n'ai pas de soeur.
    Il ne fait pas de fautes dans ses dictees.
  10. Определенный артикль перед прямым дополнением глагола, стоящего в отрицательной форме, сохраняется:
    Je n'aime pas les lives de cet écrivain.
  11. После существительных, имеющих собирательное значение, а также после существительных, обозначающих количество, употребляется предлог de, а артикль обычно опускается:
    un groupe de garçons; un kilo de pommes;
    une semaine de vacances; une quinzaine de phrases.
  12. Существительные matin и soir употребляются без артикля: после наречий hier, demain, существительных, обозначающих дни недели, а также после le lendemain:
    hier soir — вчера вечером
    le lendemain matin — на другой день утром
    dimanche soir — в воскресенье вечером
  13. При указании адреса перед существительными rue, avenue, boulevard, place артикль не употребляется:
    J'habite avenue de la Paix. — Я живу на проспекте Мира.
    J'ai pris le métro place Maïakovski. — Я сел в метро на площади Маяковского.
  14. После существительных un cours, une lecon, un manuel, un devoir, un professeur, un examen существительное, обозначающее предмет изучения, дисциплину, употребляется обычно без артикля:
    une leçon de musique un devoir d'anglais
    un manuel de géographie un professeur de russe
  15. Если перед существительным во множественном числе стоит прилагательное, то неопределенный артикль опускается, а вместо него употребляется предлог de:
    une bell fleur — de belles fleurs
    une grande fenêtre — de grandes fenêtres.
  16. Все существительные, обозначающие названия месяцев, — мужского рода. Они употребляются без артикля.
    janvier, février, mars, avril, mai, juin, juillet, août, septembre, octobre, novembre, décembre
  17. Все существительные, обозначающие названия времен года — мужского рода:
    l'hiver, le printemps, l'été, l'automne
    Обратите внимание на отсутствие артикля при употреблении предлогов перед названиями времен года:
    en hiver, en été, en automne, en printemps.



развернуть свернутьО СОТРУДНИЧЕСТВЕ
СОТРУДНИЧАЙТЕ С НАМИ
Мы предлагаем щедрые условия вознаграждения наших партнеров - значительную комиссию от стоимости заказов по приведенным Вами клиентам.

Для обсуждения условий сотрудничества, пожалуйста, обратитесь к нам

Вы также можете бесплатно пригласить специалиста по партнерским отношениям к Вам в офис 

или приехать к нам в офис по адресу:


РФ, г.Москва, ул. Бутлерова, д 17 метро Калужская

Переводчикам и редакторам предлагаем заполнить анкету

АНКЕТА ПЕРЕВОДЧИКА
Анкета переводчика/редактора

Письменные переводы:

перевод
редактирование

Степень владения

перевод
редактирование

Устные переводы:

перевод
редактирование

Степень владения

перевод
редактирование

Возможность выполнения срочных заказов

да
нет

Наличие статуса ИП

да
нет

Возможность командировок

да
нет

Для обсуждения условий сотрудничества, пожалуйста, обратитесь к нам