115093, Россия, Москва,
ул. Павловская, 18, офис 3
+7 495 204-17-38

9:00-19:00 МСК, пн-пт

развернуть свернутьО «Лингвотек»

Бюро переводов «Лингвотек» может по праву считаться международным. За 12 лет работы мы выполнили более 50000 переводческих заказов как для корпоративных, так и для частных клиентов. Мы дорожим нашей репутацией, поэтому максимальное внимание уделяем качеству выполняемых нами переводов. Мы сотрудничаем только с опытными квалифицированными переводчиками. Штат нашей компании насчитывает 30 постоянных переводчиков и более 1000 узкоспециализированных специалистов. Охват языков с которыми мы работаем по-настоящему впечатляет: 285 основных языковых пар. Основные языки:

Наиболее растространенные тематики/востребованные лингвистические услуги:

Более 500 клиентов по всей России рекомендуют нас как надежных партнеров:

Мы предлагаем лучшие на российском рынке переводческие услуги
по соотношению стоимости и качества

Агентство переводов «Лингвотек» снимает языковые барьеры. Мы с энтузиазмом берёмся за выполнение тестовых переводов, а любую консультацию о переводе и правовом оформлении документов Вы можете получить обратившись к нам любым удобным Вам образом:

Свяжитесть с нами

РФ, г.Москва, ул. Павловская, 18, офис 3

или оставьте Ваш телефон - с Вами свяжется наш менеджер
и поможет выработать наиболее оптимальный формат сотрудничества.

*уточняйте у менеджера

Преимущества нашего агентства:
гибкость и комплексный подход
высочайшее качество переводческих услуг
безукоризненное соблюдение сроков
специализированные департаменты
курьер бесплатно*

Центр переводов Лингвотек — это Лучшее в Центральной России бюро переводов по соотношению цена-качество!

ABBYY Lingvo 10 Испанский-Русский-Испанский: основные характеристики

 

«ABBYY Lingvo 10 Испанский-Русский-Испанский» - популярный испано-русский переводчик. Испанский язык становится всё более актуальным в России: множество школ дает возможность детям не только изучать его по желанию, - в отдельных гимназиях и лицеях данный язык становится обязательным вторым (после английского) языком. Помимо необходимости изучать этот язык в школе, активно развивается программа изучения в институтах и университетах страны, особенно в тех из них, где установлены программы по обмену студентами. Такой популярности в России язык обязан, прежде всего, налаженным политическим и экономическим отношениям России и Испании, а также – России со странами Южной Америки.
Так как испанский язык получает развитие на этапах среднего и высшего государственного или коммерческого образования, программа «ABBYY Lingvo 10 Испанский-Русский-Испанский» является наиболее актуальной для школьников и студентов. Этот переводчик обладает достаточным количеством преимуществ, чтобы стать популярным и среди людей, читающих иностранную литературу, самостоятельно изучающих язык, а также – для путешественников, ведь к словарю прилагается русско-испанский разговорник.
Итак, переводчик представлен следующими словарями: словарь «Русский язык-Медиа», «Словарь общей лексики» (испанско-русский - 17 000 словарных статей, русско-испанский - 21 000), «Русско-испанский разговорник ABBYY», включающий порядка 500 словарных статей; как и остальные словари компании ABBYY, данная программа предоставляет словарные статьи, включающие толкования слов, синонимы, антонимы слов, обязательную транскрипцию, грамматические параметры слова, контекстные примеры употребления слова в различного рода текстах и речи.
Программа дает возможность распознавания слова или словосочетания в рамках всех включенных словарей. Общий объем испанско-русского словаря "ABBYY Lingvo 10 Первый шаг" составляет 38 000 словарных статей, которые объединены в два словаря общей лексики.

развернуть свернутьО СОТРУДНИЧЕСТВЕ
СОТРУДНИЧАЙТЕ С НАМИ
Мы предлагаем щедрые условия вознаграждения наших партнеров - значительную комиссию от стоимости заказов по приведенным Вами клиентам.

Для обсуждения условий сотрудничества, пожалуйста, обратитесь к нам

Вы также можете бесплатно пригласить специалиста по партнерским отношениям к Вам в офис 

или приехать к нам в офис по адресу:


РФ, г.Москва, ул. Павловская, 18, офис 3

Переводчикам и редакторам предлагаем заполнить анкету

АНКЕТА ПЕРЕВОДЧИКА
Анкета переводчика/редактора

Письменные переводы:

перевод
редактирование

Степень владения

перевод
редактирование

Устные переводы:

перевод
редактирование

Степень владения

перевод
редактирование

Возможность выполнения срочных заказов

да
нет

Наличие статуса ИП

да
нет

Возможность командировок

да
нет

Для обсуждения условий сотрудничества, пожалуйста, обратитесь к нам