Володарский Леонид Вениаминович
Леонид Вениаминович Володарский
Биография
Окончил Московский государственный институт иностранных языков имени Мориса Тореза. Работал в Институте Африки АН СССР, затем в Институте международного рабочего движения АН СССР.
Первый переводчик произведений Стивена Кинга на русский язык.
Широкую известность приобрел благодаря переводам видеофильмов, имеет характерные особенности голоса, из-за которых о Леониде Володарском сложилось мнение как о "переводчике с прищепкой на носу".
Занимался переводами фильмов для канала НТВ, в том числе осуществлял одноголосый перевод телесериала "Клиент всегда мёртв" и ряда художественных фильмов в рубрике "Отличное кино с Леонидом Володарским".
Автор политического детектива "Снег из Центральной Америки" и ряда других произведений. Автор сценария и ведущий 10-серийного телефильма о советских разведчиках 20 - 30-х годов "Разведка, о которой знали немногие", сценарист и ведущий документального фильма об эпохе пиратского видео в СССР "Секс, ложь, видео: СССР"
Занимался озвучиванием смешного "перевода" отечественного блокбастера "Ночной дозор" (Ночной базар).
Автор и ведущий радиопередач "Право на отдых" и "Однажды на Дожде" на FM-радиостанции Серебряный Дождь.