В.В. ВИНОГРАДОВ Вопрос об историческом словаре русского языка XVIII-XX вв.
В. В. Виноградов
ВОПРОС ОБ ИСТОРИЧЕСКОМ СЛОВАРЕ РУССКОГО ЛИТЕРАТУРНОГО ЯЗЫКА XVIII-XX ВВ.
(Виноградов В.В. Избранные труды. Лексикология и лексикография. - М., 1977.- С. 192-205)
I
II
Примечания
1. Акад. Я. К. Грот писал в предисловии какадемическому Словарю русского языка (т. I, 1895, стр. XI): "Когда историческоеразвитие значений слова очевидно, то на первом месте объясняется древнейшее,а затем последовательные его изменения... Но, к сожалению, в редких толькослучаях определение развития значений так легко дается; большею частью оносоставляет самую трудную задачу лексикографии, и приходится либо основыватьсяна одних предположениях, либо довольствоваться одним разграничением различныхзначений, начиная с самого обычного в настоящее время и не принимая на себярешения вопросов о их постепенном переходе".
2. А. С. Шишков. Некоторые замечанияна предполагаемое вновь сочинение Российского Словаря. "Изв. Российской Академии",кн. 1. СПб., 1815. стр. 21; ср. также: Ник. Ибрагимов. О многознаменательностии общем изменении слов. "Труды Казанского об-ва любителей отечественной словесности",кн. I. Казань, 1815; И. Ф. Калайдович. О словах, изменивших свое значение."Труды об-ва любителей Российской словесности при Московском ун-те", ч. XVIII.М., 1820.
3. А. С. Шишков. Некоторые замечания...,стр. 24.
4. Там же, стр. 43 ("Опыт славенского словаря").
5. Словарь церковнославянского и русскогоязыка, сост. Вторым отд. имп. Акад. наук, т. I, 1847, стр. I.
6. См. Словарь русского языка, сост. Вторымотд. имя. Акад. наук, т. I, 1891, стр. V, Предисл.
7. Словарь церковнославянского и русскогоязыка..., т. I, стр. XII, Предисл.
8. П. А. Вяземский. Старая записнаякнижка, стр. 83.
9. См.: "Изв. имп. Академии наук по Отделениюрусского языка и словесности", 1853, т. I, стр. 207-233, 286-289, 334-341;т. II, стр. 10-15.
10. "Изв. Второго отд. имп. Акад. наук",т. IX, стр. 382.
11. В. М. Истрин. Письма к академикуП. С. Билярскому. Одесса, 1906, стр. XXVIII,, XXXIII; ср. также: стр. 291-293,прим.
12. Там же, стр. 246, прим.
13. Там же, стр. XXXIII.
14. Там же, стр. 240, прим.; ср.: П.С. Билярский. Образчик филологического разбора языка новейших писателей(разбор первой строфы оды Ломоносова на взятие Хотина "Восторг внезапный умпленил"). "Зап. Акад. наук", 1863, т. III; ср. рец. А. Д. Галахова. - ЖМНП,1863, ч. 120, стр. 642-652.
15. Там же, стр. XXXIII.
16. П. А. Лавровский. Замечания обособенностях словообразования и значения слов в древнем русском языке. "Изв.имп. Акад. наук по ОРЯС", 1853, т. II, стр. 285; ср. также "Материалы длясравнительного словаря и грамматики", издававшиеся Академией наук в 50-егоды.
17. См.: И. И. Срезневский. О "Словарецерковнославянского и русского языка" 1847 г. - ЖМНП, 1848, ч. 12; Он же.Обозрение замечательнейших из современных словарей. "Изв. имп. Акад. наукпо ОРЯС", 1855, т. III.
18. Ср. также: М. П. Погодин. Опытисторического объяснения древних слов. "Изв. имп. Акад. наук по ОРЯС", 1853,т. II, стр. 328-341; см.: А. А. Котляревский. Древняя русская письменность.Опыт библиологического изложения истории ее изучения. "Соч. А. А. Котляревского",т. IV. СПб., 1895, стр. 363-369.
19. См., например: А. И. Соболевский.Лингвистические и археологические наблюдения. (1910-1912); Он же. Материалыи исследования в области славянской филологии и археологии. СПб., 1910.
20. Проект древнерусского словаря. Л., 1935,стр. 42.
21. Там же.
22. Там же, стр. 43.
23. Там же, стр. 51.
24. См. образцы толкования слов бой,двор, воровство в "Проекте древнерусского словаря"; ср. также: А. П.Евгеньева. История слова вор в русском языке. "Уч. зап. Ленинградскогопед. ин-та им, А. И. Герцена. Кафедра русск. языка", т. XX. Л., 1939.
25. Проект древнерусского словаря, стр.10.
26. Там же, стр. 6.
27. См. информационную заметку "Словарьдревнерусского языка". "Изв. АН СССР ОЛЯ", 1940, № 3, стр. 139-141.
28. В Словаре русского языка под ред. акад.А. А. Шахматова ощущается тенденция к объединению и примирению лексикологическихпринципов Грота, Даля и "Словаря церковнославянского и русского языка" 1847г. "Словарь русского языка по своему объему и своим задачам, -- писал акад.А. А. Шахматов, - приближается к толковому словарю живого великорусского языкаДаля, отличаясь от него, главным образом, тем, что не исключает словарногоматериала из памятников XVIII в. В Словаре Даля впервые смешаны два языка- язык письменный и живой язык современных великорусских говоров. Это нискольконе умалило его значения как справочного руководства... Неудобства такого соединенияустраняются тем, что все слова, принадлежащие областным говорам, с точностьюотносятся к той или другой местности... При большей части слов приводятсяссылки, указывающие источник, откуда эти слова внесены в Словарь; характеристочника ясно определяет, насколько то или другое слово следует считать общеупотребительным,насколько то или другое выражение можно признать достойным подражания. В отличиеот предыдущих трех выпусков (под ред. Грота. - В. Б.) здесь нашли место многиеслова церковнославянские, а именно те из них, которые употребляются нашимидуховными писателями или встречаются в русском переводе книг священного писания"(Словарь русского языка, сост. Вторым отд. ими. Акад. наук, т. II. СПб., 1907,стр. VII Предисл.).
29. В. И. Чернышев. Принципы построенияакадемического словаря современного русского литературного языка. "Русск.язык в школе", 1939, № 2, стр. 50; ср. также. "Проект словаря современногорусского литературного языка". М.-Л., 1938.
30. В. И. Чернышев. Принципы построения...,стр. 54.
31. Там же, стр. 55.
32. В сущности, лишь упор на принцип нормализации,лишь нормативность является новостью в этом плане современного Академическогословаря по сравнению с академическим Словарем русского языка предшествующихредакций (если, конечно, оставить в стороне материал областного народногоязыка). Ведь и Словарь русского языка в понимании акад. Шахматова не чуждалсяисторизма при объяснении слов. Академики Н. С. Державин и С. П. Обнорскийтак характеризовали принципы лексикологической работы Шахматова: "Словарьрусского язык должен изображать язык в широкой исторической перспективе какязык нового времени, отчетливо дающий о себе знать, начиная с эпохи Ломоносова.Поэтому в историческом плане материалы словаря современного русского языкане должны ограничиваться свидетельствами языка одной данной поры, но должнызаходить в прошлое, захватывая и XVIII в., этот период формирования языканового времени... Широта материалов словаря сама собою привела к требованиямособого внимания к установлению значений слов и их оттенков, которые должныбыли определяться в исторической своей преемственности. Последнее обстоятельствовызвало необходимость богатой фактической иллюстрации значений слов и оттенковпримерами из писателей, как и из живой речи, с таким предположением, чтобыэта живая иллюстрация свидетельствовала и об эволюции значений слова. В словаредолжны были получить свое отражение в том же историчес аспекте все фразеологическиеи стилистические особенности живой речи" (Н. С. Державин и С. П. Обнорский.История и техника издания Словаря русского языка Академии наук СССР. "Вести.АН СССР", 1932, № 7). Таким образом, системная, случайная историчность оказываетсяустойчивой академической традицией в работе над словарем русского литературногоязыка.
33. Мысль об идеографическом словаре развивалВ. И. Даль еще в 50-х годах ("Изв. имп. Акад. наук по ОРЯС", 1863, т. I, стр.339-340),
34. В. М. Истрин. Работа над Словаремрусского языка в Академии наук. "Изв. Академии наук", 1927.
35. Русские писатели о литературе, т. I.Под ред. С. Балухатого. Л., 1939, стр. 83.
36. См.: Л. В. Щерба. Опыт общейтеории лексикографии. "Изв. АН СССР, ОЛЯ", 1940, № 3, стр. 116-117.
37. П. А. Вяземский. Старая записнаякнижка, стр. 209.
38. А, С, Пушкин. Письма, т, I. Подред. и с прим. Б. Л. Модзалевского. М. - Л., 1926, стр. 60; см.: А. С.Пушкин. Полн. собр. соч., т. XIII (переписка 1815-1827 гг.). Л., 1937,стр. 80.
39. В "Словаре Академии Российской" (1822,ч. VI, стр. 1445-1446) указано в слове язвительный, между прочим, значение"могущий причинить язву", например: язвительное угрызение ядовитого животного;ср. у Пушкина: "покров, упитанный язвительною кровью" (Из Шенье); "белая язвительнаяпыль" ("Путешествие в Арзрум").
40. См. мою книгу "Язык Пушкина". М.-Л.,1935, стр. 237 и cл.
41. Разговоры о словесности. Сочинение АлександраШишкова. СПб., 1811, стр.
42. Там же, стр. 76.
43. П. А. Вяземский. Указ, соч.,стр. 158.
44. Только в "Отрывке из литературных летописей"Пушкин употребляет слово позор несколько двусмысленно: "все простодушныеобмолвки выведены на позор".