устный перевод с украинского и на украинский язык

Украинский язык является государственным языком Украины. Все жители Украины прекрасно разговаривают на русском, но в свете сложившейся политической обстановки в стране, все официальные, общественно значимые и деловые мероприятия принять вести на украинском языке, что может потребовать участия в них переводчиков. Если вам потребовался устный переводчик с украинского языка, то, заказав его  у нас, вы получите высокопрофессионального переводчика, отвечающего всем необходимым требованиям. Устный перевод с украинского можно доверить не просто профессионалу, но и тактичному, воспитанному человеку, чье поведение не вызовет конфликтных ситуаций во время мероприятия. Грамотная, правильная русская речь, с безупречной артикуляцией – важнейшая характеристика наших лучших переводчиков.

Вы еще сомневаетесь?

Несколько дополнительных приятных моментов сотрудничества с нами:

  • Кроме высококачественного перевода вы можете арендовать у нас необходимое оборудование.

  • Многолетний опыт работы с корпоративными клиентами позволит нам подобрать удобные для вас условия сотрудничества с нами.

  • Оформить заявку на устный перевод очень просто – по телефону в нашем офисе или на сайте бюро.

  • Гибкая система скидок, удобство расчетов не оставят вас равнодушными.

 Какой вид перевода подойдет?

В бюро переводов Лингвотек вы можете заказать устный перевод с украинского на любых частных и официальных мероприятиях. Какой вид перевода подойдет вам? Мы предлагаем:

  1. Последовательный перевод с украинского языка. Выбирайте его, если вам необходим перевод не продолжительных собраний, конференций, совещаний, выступлений, встреч и прочего. Подойдет он и для общения телефонного или интернет. В этом случае один переводчик может переводить для одного человека или сразу большой аудитории. Специальных устройств для этого обычно не требуется, хотя все зависит от ситуации. Но в регламенте мероприятия переводчик должен быть учтен, ведь его речь будет занимать столько же времени, сколько говорят выступающие.
  2. Синхронный перевод с украинского языка. Подходит для мультиязыковых мероприятий, или таких, где нет возможности использовать последовательный перевод. Переводчики, обычно их двое, будут говорить одновременно с выступающими, поэтому потребуется специальное оборудование для переводчика и трансляции его слов. Синхронный перевод в нашем бюро переводов поручается только самым высококлассным переводчикам, ведь это самый сложный вид устного перевода.

Определяем цену

Обычно цену устного перевода с украинского считают из предположительного времени работы переводчика. Устные переводы – самые сложные и дорогиепереводы, но в нашем бюро переводов самые приемлемые цены в Москве.

Заказав у нас перевод с украинского, вы увидите работу настоящих профессионалов и поймете, что мы дорожим нашими заказчиками. Мы гарантируем вам высочайшее качество устного перевода, выполненного нашими специалистами.