Технический перевод с узбекского и на узбекский язык

Технический перевод с узбекского языка отличается от обычной трансляции. За счет этих отличий техперевод является одним из самых тяжелых и высокооплачиваемых переводов. В «Лингвотек» можно заказать технический перевод на узбекский язык и с него.

В чем особенность?

Материалы о науке и технике содержат специфическую терминологию и требуют понимания некоторых тонкостей. Раньше считалось, что справиться с таким заданием может только инженер, но обращение к «техникам» приводило к определенным проблемам, поскольку эти специалисты редко знают иностранные на приличном уровне. Для того, чтобы избежать искажения в смысловой составляющей и при этом – получить «на выходе» грамотный и стилистически верный текст, фирма прибегает к помощи лингвистов и техников, чьи знания и умения дополняют друг друга, позволяя радовать наших клиентов качественными результатами по доступной цене.

Что мы предлагаем?

В организации проводятся три вида работ с научно-технической информацией: - письменная переработка текста. Вычитка и редактура входит в стоимость технического перевода с узбекского. Привлечение дополнительно носителей языка немного увеличивает стоимость технического перевода на узбекский; - переделка сопутствующей информации. Основное отличие документа научной направленности – в нем приводится большое количество чертежей, схем, таблиц, а также компонентов программного обеспечения. Толмач в ходе работы с текстом не затрагивает изображения и другие данные. Вам понадобится каждый раз сверяться с оригиналом, чтобы посмотреть на чертеж. Это не всегда удобно, что привело к популяризации верстки и последующей печати исходных данных. В процессе работы специалисты адаптируют метрическую систему, при необходимости уменьшат или увеличат чертежи с сохранением всех пропорций, локализуют дополнительное ПО; - услуги устного сопровождения. В этом нуждаются предприниматели, заказывающие оборудование из-за границы, или, наоборот, поставляющие продукцию в зарубежье. Они вынуждены время от времени отправлять своих специалистов для пусконаладочных работ. Если у команды нет штатного переводчика – можно столкнуться с проблемой языкового барьера, а наши лингвисты с радостью помогут этого избежать.

Расценки на услуги

«Лингвотек» придерживается гибкой ценовой политики – цена выполнения работы может варьироваться в зависимости от отведенных сроков, сложности и общего объема. Ниже приведены примерные расценки, на которые можно ориентироваться:

Причины выбрать нашу компанию

«Лингвотек» работает на рынке переводческих услуг в течение 12 лет. За это время мы успели зарекомендовать себя, в том числе и в сфере выполнения заданий технической направленности. В штате присутствуют лингвисты, специализирующиеся на малораспространенных языках, а гибкая ценовая политика и высокое качество получаемых текстов привели к тому, что многие клиенты, обратившись к нам в первый раз, быстро перешли в разряд постоянных.