Перевод аттестата
В «Лингвотек» можно обратиться за переводом аттестата. В организации работают люди, специализирующиеся на самых разных языках, что дает возможность найти переводчика без проблем даже в ситуации, когда потребуется трансляция на редкий диалект.
В каких ситуациях понадобится данная услуга?
Для получения образования за рубежом абитуриенту потребуется специальная студенческая виза. Для того, чтобы получить ее, надо будет сделать перевод некоторых бумаг, в том числе и аттестата, на официальный язык другого государства. Сделать это может только специализированный переводчик, обладающий соответствующим сертификатом. В нашем штате присутствуют такие специалисты, они обладают большим опытом работы в сфере обработки юридической документации, а поэтому – справятся с заданием любой сложности без каких-либо ошибок и неточностей.
Что еще может потребоваться?
Наши специалисты могут сопровождать документы при их подаче в необходимую инстанцию для последующего заверения апостилем. Мы можем перевести аттестат, заверить сделанную трансляцию печатью бюро или подписью нотариуса, а также помочь с подачей документов в посольство или консульство. Дополнительно бюро оказывает помощь в подготовке к нострификации.
Расценки на оплату труда
Ниже приведены стандартные тарифы. Следует учитывать, что расценки на перевод аттестата варьируются в зависимости от объемов, срочности и сопутствующих услуг. Для постоянных клиентов в «Лингвотек» предусмотрена гибкая система бонусов, действует гибкая система скидок. Цена на заказ указывается только после того, как переводчик ознакомится с условиями его выполнения. Подобный подход позволяет не переплачивать заказчикам за выполнение работы.
Причины выбрать «Лингвотек»
Компания работает на рынке переводческих услуг в течение двенадцати лет. Безупречная репутация и четкое выполнение всех условий договора привлекли к нам множество корпоративных клиентов, а соответственно – крупные заказы и редких и востребованных специалистов, возможностями которых вы сможете воспользоваться по разумной цене. Все лингвисты, специализирующиеся на обработке юридической документации, обладают соответствующей подготовкой. Вдобавок, многие из них получили юридической образование. Это важно, поскольку только знание правил оформления и специфической терминологии гарантирует качественное исполнение заказа. Не стоит забывать и о том, что бюро работает на максимально выгодных для клиентов условиях, предлагая разумные цены за высокое качество проделанной работы.