О литературной эволюции
Ю. Н. Тынянов
О ЛИТЕРАТУРНОЙ ЭВОЛЮЦИИ
(Тынянов Ю. Н. Поэтика. История литературы. Кино. - М., 1977. - С. 270-281)
Примечания
1. Достаточно проанализироватк массовую литературу20-х и 30-х годов, чтобы убедиться в колоссальной эволюционной разнице их.В 30-е годы, годы автоматизации предшествующих традиций, годы работы над слежалымлитературным материалом, "дилетантизм" получает вдруг колоссальное эволюционноезначение. Именно из дилетантизма, из атмосферы "стихотворных записок на поляхкниг" выходит повое явление - Тютчев, своими интимными интонациями преобразующийпоэтический язык и жанры. Бытовое отношение к литературе, кажущеесяс оценочной точки зрения ее разложением, преобразует литературную систему.Между тем "дилетантизм" и "массовая литература" в 20-х годах, годах "мастеров"и создания новых поэтических жанров, окрещивались "графоманией", и тогда как"первостепенные" (с точки зрения эволюционного значения) поэты 30-х годовв борьбе с предшествующими нормами являлись в условиях "дилетантизма" (Тютчев,Полежаев), "эпигонства и ученичества" (Лермонтов), в эпоху 20-х годов даже"второстепенные" поэты носили окраску мастеров первостепенных; ср. "универсальность"и "грандиозность" жанров у таких массовых поэтов, как Олин. Ясно, что эволюционноезначение таких явлений, как "дилетантизм", "эпигонство" и т. д., от эпохик эпохе разное, и высокомерное, оценочное отношение к этим явлениям - наследствостарой истории литературы.
2. Ср. словоупотребление "рассказ" в 1825г. в "Московском телеграфе" в рецензии о "Евгении Онегине"; "Кто из поэтовимел рассказ, т. е. исполнение поэмы, целью, и даже кто из прозаиковв творении обширном? В "Тристраме Шанди", где, по-видимому, все заключенов рассказе, рассказ совсем не цель сочинения" ("Московский телеграф",1825, № 15. Особенное прибавл., стр. 5). Т. е. "рассказ" здесь, очевидно,близок к нашему термину "сказ". Эта терминология вовсе не случайнаи продержалась долго. Ср. определение жанров у Дружинина в 1849 г.: "Сам автор(Загоскин. - Ю. Т.) назвал это произведение ("Русские в начале осьмнадцатогостолетия". - Ю. Т.] рассказом; в оглавлении же оно означеноименем романа; но что же это в самом деле, теперь определить трудно,потому что оно еще ие кончено. По-моему, это и не рассказ, и не роман.Это не рассказ, потому что изложение выходит не от автора иликакого-нибудь постороннего лица, а напротив, драматизировано (или,вернее, диалогировано); так что сцены и разговоры беспрерывно сменяются однидругими; наконец, повествование занимает самую меньшую часть. Это не роман,потому что с этим словом соединяются требования и поэтического творчества,художественности в изображении характеров и положений действующих лиц. Стану называть его романом, потому что он имеет на то все претензии" (А.В. Дружинин. Собр. соч., т. 6. СПб., 1865, стр. 41. "Письма иногороднегоподписчика"). Ставлю здесь же один любопытный вопрос.В разное время, в разных национальных литературах замечается тип "рассказа",где в первых строках выведен рассказчик, далее не играющий никакой сюжетнойроли, а рассказ ведется от его имени (Мопассан, Тургенев). Объяснить сюжетнуюфупкцию этого рассказчика трудно. Если зачеркнуть первые строки, его рисующие,сюжет не изменится. (Обычное начало-штамп в таких рассказах: "N. N. закурилсигару и начал рассказ)". Думаю, что здесь явление не сюжетного, а жанровогопорядка. "Рассказчик" здесь - ярлык жанра, сигнал жанра "рассказ" - в известнойлитературной системе.Эта сигнализация указывает, что жанр, с которым автор соотносит свое произведение,стабилизирован. Поэтому "рассказчик" здесь жанровый рудимент старого жанра.Тогда "сказ" у Лескова мог явиться вначале из "установки" на старый жанр,как средство "воскрешения", подновления старого жанра, и только впоследствииперерос жанровую функцию. Вопрос, разумеется, требует особого исследования.