В.В. ШАПОВАЛ Пределы вариативности лексемы в цыганских диалектах
В.В. Шаповал
ПРЕДЕЛЫ ВАРИАТИВНОСТИ ИСКОННОЙ И ЗАИМСТВОВАННОЙ ЛЕКСЕМЫ В ЦЫГАНСКИХ ДИАЛЕКТАХ
(Вариантные отношения в лексике. - Новосибирск, 1986. - С. 41-46)
1. Варьирование фонемного состава слова
II. Варьирование семантического объема слова
III, Варьирование грамматических свойств слова
Примечания
1. Бараннiков О.П. Украiнськi цигани. Киев,1931, с. 5.
2. Ср. Судник Т.М. Диалекты литовско-славянскогопограничья. М., 1975, с. 21.
3. Кантя Г. Фолклорос романо. Кишинев, 1970,с. 4.
4. В данной статье используются следующиесокращенные наименования диалектов и источников: кэлд. - диалект кэлдэрарей,см.: Образцы фольклора цыган-кэлдэрарей. М., 1981; сев. - севернорусский цыганскийдиалект, см. Цыганско-русский словарь. М., 1938; укр. - диалект цыган Украины,см.: Бараннiков. Указ. соч.; южносл. - югославские цыганские диалекты, см.Ухлик Р.: Српскохрватскоцигански речник. Сараjево, 1947; пол. - диалект польскихцыган (ныжынны), см.: Ficowski J. Cyganie na polskich drogach. Krakow, 1965;урс. - диалект урсарей, см.: Кантя Г. Указ. соч.; венг. - диалект влашскойгруппы, см. Csenki J, Csenki S. Cigany nepballadak es keservesek. Budapest,1980; уэл. - уэльский цыганский диалект, см. Fowkes R.A. Onomastic Sophisticationof the Gypsies of Wales. - Names, v. 25, 1977.
5. Так в данной статье обозначаются реальныеи реконструированные формы цыганских слов общеевропейского распространения.
6. Pott A.F. Die Zigeuner in Europa und Asien.T. 2. Halle, 1845, S. 313.
7. Ibidem, S. 480.
8. Исаченко А.В. Грамматический строй русскогоязыка в сопоставлении с словацким. Морфология I. Братислава, 1954, с. 364.
9. Ухлик Р. Композитне вербалне локуциjеу ромском. - Центар за балканолошка испитиванья, кн. 13. Сараjево, 1977, с.309-342.