Иван Александрович Кашкин
Иван Александрович Кашки́н (24 июня (6 июля) 1899, Москва — 26 ноября1963, Москва) — советский переводчик, литературовед и поэт.
Биография
Иван Кашкин родился в 1899 году в Москве, в семье военного инженера, учился в московской гимназии; начало его сознательной жизни и литературной деятельности совпало с Октябрьской революцией, гражданской войной и первыми годами становления советской власти. В 1917 году он был студентом историко-филологического факультета Московского университета. В сентябре 1918 года он вступил добровольцем в Красную Армию и три года служил рядовым в частях тяжелой артиллерии, позднее преподавал в военных училищах. Уволившись из армии, он продолжал свое образование и в 1924 году закончил университетский курс (педагогический факультет 2-го МГУ). В это время в печати стали появляться первые публикации И. Кашкина — переводы поэзии и прозы, обычно со вступительными заметками или сопровождающими статьями. Литературная одаренность, серьезность в подходе к своей задаче, принципиальность выбора — все это резко отличало работы И. Кашкина и некоторых других молодых специалистов от беспорядочной «массовой» переводческой продукции тех лет. Своеобразный творческий облик И. Кашкина складывался уже в эти годы. Он сразу же начал очень сильно. К И. Кашкину в полной мере относятся слова, сказанные А. В. Луначарским в предисловии к сборнику «Современная революционная поэзия Запада», вышедшему в свет в 1930 году: «Русские переводчики оказались на высоте задачи. С чуткостью людей той же эпохи и тех же настроений они сумели точно в смысле содержания и ритма передать песни своих зарубежных братьев». Писал стихи.
Переведённые произведения
- Эдвин Арлингтон Робинсон. Мельница. Ричард Кори.
- Карл Сэндберг. Чикаго.
- Лэнгстон Хьюз. Усталый блюз.
- Альфред Эдуард Хаусмен
- Уолт Уитмен
- Роберт Фрост
- Арчибальд Маклиш
- Эдгар Ли Мастерс
- Амброз Бирс — «Словарь Сатаны»
- Эрнест Хемингуэй
- Джеймс Джойс
- Джефри Чосер — «Кентерберийские рассказы»