Понятие фразеологизма
Фразеологизм — это устойчивое сочетание слов, которое выражает целостное значение и по функции соотносится с отдельным словом. Например: душа в пятки уходит — становится страшно; душа нараспашку — чистосердечный, откровенный; душа не лежит — неинтересно; душа в душу — дружно; души не чаять — сильно любить.
В системе фразеологических единиц наблюдаются те же явления, которые свойственны лексическому составу русского языка: 1)многозначность; 2) омонимия; 3) синонимия; 4) антонимия.
Фразеологизмы так же, как слова, могут иметь одно значение, а могут несколько. Такие фразеологизмы являются многозначными. Например, фразеологизм считать ворон имеет следующие значения: 1) быть невнимательным (привык на уроках ворон считать); 2) бесцельно проводить время, лодырничать (чем ворон считать, лучше подмети); фразеологизм сходить с ума имеет значения: 1) терять здравый рассудок (сошёл с ума от горя); 2) делать глупости (не сходи с ума, одумайся!); 3) сильно увлечься кем-либо или чем-либо (с ума сходит по театру); фразеологизм колоть глаза имеет значения: 1) попрекать, стыдить (правда глаза колет); 2) вызывать раздражение, досаду ( новое платье колет глаза соседям).
Одинаковые по строению фразеологизмы в бюро переводов могут иметь различные значения, то есть быть омонимичными. Так, являются омонимами фразеологизмы протянуть руку — просить милостыню и протянуть руку — помочь; гнуть спину — раболепствовать, пресмыкаться и гнуть спину — выполнять тяжёлую работу; курам на смех — крайне бессмысленно и курам на смех — совсем мало; на память — наизусть, не смотря в текст и на память — для того, чтобы помнить, не забывать кого-либо или что-либо.
Различные по структуре фразеологизмы могут иметь сходное значение, т.е. быть синонимичными. Например: бить баклуши — валять дурака, гонять лодыря; вывести на чистую воду — сорвать маску, поймать с поличным, раскрыть чьи-либо карты, припереть к стенке, выставить на свет, выставить к позорному столбу; трубить во все трубы — бить в набат; попасть в переплёт — попасть впросак, попасть в ловушку, попасть в чьи-либо лапы; втирать очки — кривить душой, водить за нос, заговаривать зубы; содрать шкуру — обчистить карманы, ободрать как липку, пустить по миру, выпустить в трубу, ощипать до последнего перышка; тянуть канитель — тянуть волынку, тянуть резину, тянуть кота за хвост.
Фразеологизмы так же, как и слова, могут выражать противоположные значения, то есть быть антонимичными. Например: кровь с молоком — краше в гроб кладут; рукой подать — у чёрта на куличках; во весь дух — черепашьим шагом; плыть по течению — плыть против течения; перебиваться с хлеба на квас — жить на широкую ногу, капля в море — хоть отбавляй, считать ворон — гнуть спину.
Значения фразеологизмов разъясняются во фразеологических словарях. Наиболее употребительные фразеологизмы фиксируются также толковыми словарями. Фразеологизмы в толковых словарях обозначаются знаком О.