Какова ценовая политика бюро переводов Лингвотек?

 

В нашей работе мы исходим из задачи предоставить заказчику услуги максимально высокого качества за минимально возможную цену. С одной стороны, всем понятно, что услуги профессионального перевода не могут стоить дешево – хороший, квалифицированный переводчик – это не просто человек, имеющий соответствующий диплом, но и прошедший определенную, весьма серьезную школу и имеющий опыт, достаточный для выполнения перевода, отвечающего всем предъявляемым требованиям. Мы не работаем на демпинге, привлекая начинающих молодых переводчиков или студентов.
С другой стороны, минимизация внутренних издержек, внедрение новых технологий и оптимизация бизнес-процессов позволяют нам держать цены, приемлемые не только для корпоративных, но и для частных заказчиков. Например, стоимость перевода с английского, немецкого и французского языков на русский составляет 8 долларов США. Это не самая низкая, но вполне конкурентоспособная цена, привлекательная для широкого круга клиентов.
Мы также готовы предложить гибкую систему скидок при больших объемах, а также для наших постоянных клиентов.