Москва, Ярославская ул., дом 8, корп. 7, оф. 508
метро ВДНХ
+7 (929) 555-48-28

9:00-19:00 МСК, пн-пт









Стоимость перевода:
0 р.

развернуть свернутьО «Лингвотек»

Бюро переводов «Лингвотек» может по праву считаться международным. За 12 лет работы мы выполнили более 50000 переводческих заказов как для корпоративных, так и для частных клиентов. Мы дорожим нашей репутацией, поэтому максимальное внимание уделяем качеству выполняемых нами переводов. Мы сотрудничаем только с опытными квалифицированными переводчиками. Штат нашей компании насчитывает 30 постоянных переводчиков и более 1000 узкоспециализированных специалистов. Охват языков с которыми мы работаем по-настоящему впечатляет: 285 основных языковых пар. Основные языки:

Наиболее растространенные тематики/востребованные лингвистические услуги:

Более 500 клиентов по всей России рекомендуют нас как надежных партнеров:

Мы предлагаем лучшие на российском рынке переводческие услуги
по соотношению стоимости и качества

Агентство переводов «Лингвотек» снимает языковые барьеры. Мы с энтузиазмом берёмся за выполнение тестовых переводов, а любую консультацию о переводе и правовом оформлении документов Вы можете получить обратившись к нам любым удобным Вам образом:

Свяжитесть с нами

РФ, г.Москва, Ярославская ул., дом 8, корп. 7, оф. 508
метро ВДНХ

или оставьте Ваш телефон - с Вами свяжется наш менеджер
и поможет выработать наиболее оптимальный формат сотрудничества.

*уточняйте у менеджера

Преимущества нашего агентства:
гибкость и комплексный подход
высочайшее качество переводческих услуг
безукоризненное соблюдение сроков
специализированные департаменты
курьер бесплатно*

Центр переводов Лингвотек — это Лучшее в Центральной России бюро переводов по соотношению цена-качество!

Названия органов власти, учреждений, организаций, обществ, партий

 

Во всех текстах и переводчиках с  прописной буквы пишется первое слово и входящие в состав названия имена собственные, а также первое слово включаемых в них названий других учреждений и организаций, в официальных названиях органов власти, учреждений, организаций, обществ, научных, учебных и зрелищных заведений, попиитических партий и и тому подобное: Генеральная ассамблея ООН; Международный валютный фонд, Европарламент, Организация по безопасности и сотрудничеству в Европе {ОБСЕ), Государственная дума; Федеральное собрание, Информационное телеграфное агентство России, Российская академия наук, Евровидение, Государственный академический Большой театр, Московский Художественный академический театр {Художественный театр), Государственный Русский музей (Русский музей), Музей искусств народов Востока, Фонд социально-политических исследований, Информационно-аналитический центр Федерации фондовых бирж России, Министерство иностранных дел Российской Федерации, Государственный комитет Российской Федерации по печати, Институт русского языка РАН, Генеральная прокуратура России, Верховный суд РФ, Высший арбитражный суд РФ, Московская патриархия, Средневолжский завод, Партия экономической свободы, Дворец бракосочетания, Счетная палата, Администрация Президента Российской Федерации, Верхняя палата Государственной думы, Конституционный суд РФ. Но: федеральные суды; две палаты Федерального собрания; комитеты, комиссии палат Федерального собрания; Дом художников; Центральный дом художников; Большой зал Московской консерватории.
Со строчной буквы пишутся названия высших выборных учреждений зарубежных стран: парламент, нижняя палата, палата лордов, рейхстаг, бундесрат, сейм, риксдаг, кнессет, конгресс, меджлис.
С прописной буквы пишется первое (или единственное) слово в кавычках в названиях, состоящих из родового наименования и наименования, ставшего именем собственным и заключенного в кавычки: гостиница «Россия», дворец спорта «Юбилейный», издательство «Наука», производственный комплекс «Южный машиностроительный завод», казино «Арбат», спортобщество «Динамо», телерадиокомпания «Останкино», магазин «Руслан», кинотеатр «Художественный», финансовый центр «Экипаж», фирма «Панасоник».
Со строчной буквы пишутся названия учреждений, учебных заведений, отделов и частей учреждений и организаций, не являющиеся собственными именами: бюро несчастных случаев, бюро обмена жилплощади, городское отделение связи, отдел кадров, сектор учета, районный совет народных депутатов, президиум, ученый совет, художественный совет, факультет журналистики.

развернуть свернутьО СОТРУДНИЧЕСТВЕ
СОТРУДНИЧАЙТЕ С НАМИ
Мы предлагаем щедрые условия вознаграждения наших партнеров - значительную комиссию от стоимости заказов по приведенным Вами клиентам.

Для обсуждения условий сотрудничества, пожалуйста, обратитесь к нам

Вы также можете бесплатно пригласить специалиста по партнерским отношениям к Вам в офис 

или приехать к нам в офис по адресу:


РФ, г.Москва, Ярославская ул., дом 8, корп. 7, оф. 508
метро ВДНХ

Переводчикам и редакторам предлагаем заполнить анкету

АНКЕТА ПЕРЕВОДЧИКА
Анкета переводчика/редактора

Письменные переводы:

перевод
редактирование

Степень владения

перевод
редактирование

Устные переводы:

перевод
редактирование

Степень владения

перевод
редактирование

Возможность выполнения срочных заказов

да
нет

Наличие статуса ИП

да
нет

Возможность командировок

да
нет

Для обсуждения условий сотрудничества, пожалуйста, обратитесь к нам