устный перевод с испанского и на испанский язык
Если вы сотрудничаете с одной из 22 испаноговорящих стран и не владеете языком, то вам непременно потребуется устный перевод с испанского. Один из официальных языков ООН в современном мире все больше набирает популярности и ни один другой язык в мире не распространяется так быстро, как испанский. Россияне, побывавшие в Испании, говорят о необычайной схожести характеров испанцев и русских, но для личного общения тоже может понадобится переводчик. В бюро переводов Лингвотек вы можете заказать устный перевод, подходящий именно для вашего случая, а мы подберем вам такого устного переводчика, чтобы ваша встреча, переговоры, конференция и любое другое мероприятие имело не только высокую результативность, но и оставило приятные впечатления.
Все для вашего удобства
У нас вы можете не только заказать устный перевод по любой интересующей тематике, но и арендовать необходимое для этого оборудование. Осталось лишь определиться с видом устного перевода.
- Последовательный перевод с испанского. Для этого вида перевода специального оборудования не требуется, если это не телефонные переговоры или интернет общение. Наши переводчики переведут для вас речь собеседника или выступающего на встречах, переговорах, совещаниях, конференциях докладах. Обычно последовательный перевод используется на мероприятиях, где это запланировано временными рамками, ведь переводчик говорит в паузах, для него отведенных, а значит каждое выступление занимает больше времени, чем без перевода. Квалификация наших переводчиков позволяет выполнять устный последовательный перевод с испанского как для одного человека так и для большой аудитории.
- Синхронный перевод с испанского – самый сложный вид устного перевода, а значит требует беспрецедентной квалификации переводчика. Перевод осуществляется одновременно с говорящим, поэтому требуется специальное оборудование и участие сразу двух переводчиков. Огромная нагрузка на переводчика требует перерывов на отдых, тогда к работе приступает второй переводчик.
Сколько стоит?
Устный перевод значительно сложнее письменного, требует большего мастерства и наличия многих других качеств для переводчика, поэтому стоимость устного перевода с испанского дороже письменного, но все же в бюро переводов Лингвотек вы можете заказать устный перевод с испанского по самым низким ценам в Москве.
Оплатить наши услуги вы можете любыми доступными способами: наличными, банковским или электронным переводом.
Наши лучшие устные переводчики с испанского всегда к вашим услугам, но все же лучше оставить заявку заранее, ведь наши высококлассные специалисты всегда в цене.