Возвратные глаголы

 

Возвратные глаголы (Reflexive Verben)

  • В немецком языке есть возвратные глаголы. Они образуются из собственно глагола и возвратного местоимения sich. Как и во многих других языках, в немецком языке нет правил, какие глаголы возвратные, а какие нет. Их надо заучивать наизусть, поскольку часто аналогичные глаголы в русском языке возвратными не являются и наоборот.

    Например: sich ausruhen — отдыхать, но: сомневаться — zweifeln

  • Возвратное местоимение передает направленность действия на подлежащее предложения

    Er hat sich in seine Mitschülerin verliebt — Он влюбился в свою одноклассницу
    Neben dem Hotel befindet sich eine kleine Bar — Рядом с гостиницей находится небольшой бар

  • Возвратные глаголы спрягаются, так же как и обычные глаголы, а склонение возвратного местоимения похоже на склонение личного местоимения, за исключением 3-го лица единственного и множественного числа, где употребляется форма sich:

    Лицо Единственное число Множественное число
      Akkusativ Dativ   Akkusativ, Dativ
    1 ich mich mir wir uns
    2 du dich dir ihr euch
    3 Er,sie,es Sich sie sich

    Пример спряжения возвратного глагола: sich freuen

    Лицо Единственное число Множественное число
    1 ich freue mich wir freuen uns
    2 du freust dich ihr freut euch
    3 er
    sie freut sich
    es
    sie freuen sich
  • Возвратное местоимение при глаголах, управляемых винительным падежом (Akkusativ) стоит в дательном падеже (Dativ).

    sich etwas (Akk) ansehen
    Hast du dir den neuen Film schon angesehen? — Ты уже видел новый фильм?
    sich etwas (Akk) merken
    Ich habe mir seine Autonummer gemerkt — Я запомнил номер его автомашины
    sich etwas (Akk) waschen
    Du mußt dir die Hände waschen! — Ты должен помыть руки!

  • Как и в русском языке, некоторые глаголы имеют как форму с возвратным местоимением, та и без него.

    Например:
    beruhigen — sich beruhigen
    Die Mutter beruhigt das weinende Kind. — Мать успокаивает плачущего ребёнка
    Du mußt dich beruhigen! — Ты должен успокоиться!

    treffen - sich treffen
    Heute traf ich zufällig meinen alten Freund — Сегодня я случайно встретил старого друга.
    Morgen treffe ich mich mit dem Klienten. — Завтра я встречаюсь с клиентом

     

    В нашем бюро переводов доступна услуга “Профессиональный перевод текста носителем языка” .