Москва, ул. Бутлерова, д 17
Калужская
+7 (495) 204-17-38

9:00-19:00 МСК, пн-пт









Стоимость перевода:
0 р.

развернуть свернутьО «Лингвотек»

Бюро переводов «Лингвотек» может по праву считаться международным. За 12 лет работы мы выполнили более 50000 переводческих заказов как для корпоративных, так и для частных клиентов. Мы дорожим нашей репутацией, поэтому максимальное внимание уделяем качеству выполняемых нами переводов. Мы сотрудничаем только с опытными квалифицированными переводчиками. Штат нашей компании насчитывает 30 постоянных переводчиков и более 1000 узкоспециализированных специалистов. Охват языков с которыми мы работаем по-настоящему впечатляет: 285 основных языковых пар. Основные языки:

Наиболее растространенные тематики/востребованные лингвистические услуги:

Более 500 клиентов по всей России рекомендуют нас как надежных партнеров:

Мы предлагаем лучшие на российском рынке переводческие услуги
по соотношению стоимости и качества

Агентство переводов «Лингвотек» снимает языковые барьеры. Мы с энтузиазмом берёмся за выполнение тестовых переводов, а любую консультацию о переводе и правовом оформлении документов Вы можете получить обратившись к нам любым удобным Вам образом:

Свяжитесть с нами

РФ, г.Москва, ул. Бутлерова, д 17 метро Калужская

или оставьте Ваш телефон - с Вами свяжется наш менеджер
и поможет выработать наиболее оптимальный формат сотрудничества.

*уточняйте у менеджера

Преимущества нашего агентства:
гибкость и комплексный подход
высочайшее качество переводческих услуг
безукоризненное соблюдение сроков
специализированные департаменты
курьер бесплатно*

Центр переводов Лингвотек — это Лучшее в Центральной России бюро переводов по соотношению цена-качество!

Венетский язык


Венетский язык — язык древних венетов. Эти дороманские племена населяли территорию современной северо-восточной Италии, между северным побережьем Адриатического моря и Альпами (отсюда топоним Венеция), и прилегающих областей Словении и Австрии.
Древняя венетская столица — Атесте (современное название - Эсте), позднее — Падуя.
Наивысший расцвет атестинской культуры приходится на V—IV века до н.э. — это период культурных связей с этрусками. С начала III в. до н.э. венеты оказываются в сфере римского влияния, и венетский язык вытесняется латинским.

В прежних классификациях венетский язык зачислялся в италийскую подгруппу романской группы. Ныне он выделяется в самостоятельную группу индоевропейской семьи, связанную рядом изоглосс с италийскими, кельтскими, германскими и иллирийским языками.

Венетский язык засвидетельствован в кратких надписях VI—I вв. до н.э. (свыше 250 текстов) двух типов: посвятительных и эпитафиях. 0сновные места, где найдены надписи на венетском языке: Эсте, Виченца, Падуя, Спина, Лаголе. Большинство надписей выполнено местным письмом в нескольких вариантах (VI—II вв. до н.э.), которое представляет собой адаптацию североэтрусского алфавита с добавлением отдельных греческих знаков; меньшинство — латинским письмом (II — начало I вв. до н.э.).

Фонетический строй венетского языка характеризовался наличием 22 фонем, в т.ч. 5 гласных: i, е, а, о, u (по всей видимости, различавшихся по долготе/краткости), двойной системы дифтонгов (ei, ai, oi; eu, au, ou), 6 сонантов (v, w, l, r, m, n), 11 согласных.
Для консонантизма характерны сведение 3 серий индоевропейских смычных к 2 (звонким и глухим) с утратой звонких придыхательных, сохранение индоевропейского лабио-велярного kw и появление новых согласных f, h, ts, отсутствовавших в индоевропейском праязыке.
В морфологии представлены пятипадежная система склонения имени, 3 рода (мужской, женский, средний) и 3 числа (единственное, множественное и двойственное). Важной особенностью склонения является существование основ на -ī в родительном падеже ед.ч. 1-го склонения и окончания -bhos в дательно-инструментальном падежах мн.ч. 2-го склонения. Система глагола объединяла 4 типа спряжения с противопоставлением презенса и претерита, включала формы медиопассива на -r, сигматического аориста, причастий на -nt- и -mno-.
Синтаксис определялся жанром надписей. Например, посвятительные тексты составлены по схеме: субъект в именительном падеже, глагол в 3-м л. ед. (иногда мн.) ч., объект в винительном падеже.
Лексика венетского языка реконструирована ограниченно. Известно свыше 300 имен собственных (антропонимов, теонимов и этнонимов), часть которых относится к заимствованиям, и около 60 апеллятивов.

Научное изучение венетского языка началось в конце XIX в. с работ К. Паули и было продолжено в трудах П. Кречмера, Дж. Уотмоу и Р.С. Конуэя, М.С. Билера, X. Краэ, В. Пизани, Ю. Унтермана, Э. Поломе.
Новый этап в изучении венетского языка начался в конце 1960-х гг. после реинтерпретации языковых памятников Дж.Б. Пеллегрини и А.Л. Просдочими, а также М. Лежёном. В бывшем СССР проблемы венетского языка исследовали И.М. Тройский, А.А. Королев, В.П. Нерознак.

развернуть свернутьО СОТРУДНИЧЕСТВЕ
СОТРУДНИЧАЙТЕ С НАМИ
Мы предлагаем щедрые условия вознаграждения наших партнеров - значительную комиссию от стоимости заказов по приведенным Вами клиентам.

Для обсуждения условий сотрудничества, пожалуйста, обратитесь к нам

Вы также можете бесплатно пригласить специалиста по партнерским отношениям к Вам в офис 

или приехать к нам в офис по адресу:


РФ, г.Москва, ул. Бутлерова, д 17 метро Калужская

Переводчикам и редакторам предлагаем заполнить анкету

АНКЕТА ПЕРЕВОДЧИКА
Анкета переводчика/редактора

Письменные переводы:

перевод
редактирование

Степень владения

перевод
редактирование

Устные переводы:

перевод
редактирование

Степень владения

перевод
редактирование

Возможность выполнения срочных заказов

да
нет

Наличие статуса ИП

да
нет

Возможность командировок

да
нет

Для обсуждения условий сотрудничества, пожалуйста, обратитесь к нам