115093, Россия, Москва,
ул. Павловская, 18, офис 3
+7 495 204-17-38

9:00-19:00 МСК, пн-пт

развернуть свернутьО «Лингвотек»

Бюро переводов «Лингвотек» может по праву считаться международным. За 12 лет работы мы выполнили более 50000 переводческих заказов как для корпоративных, так и для частных клиентов. Мы дорожим нашей репутацией, поэтому максимальное внимание уделяем качеству выполняемых нами переводов. Мы сотрудничаем только с опытными квалифицированными переводчиками. Штат нашей компании насчитывает 30 постоянных переводчиков и более 1000 узкоспециализированных специалистов. Охват языков с которыми мы работаем по-настоящему впечатляет: 285 основных языковых пар. Основные языки:

Наиболее растространенные тематики/востребованные лингвистические услуги:

Более 500 клиентов по всей России рекомендуют нас как надежных партнеров:

Мы предлагаем лучшие на российском рынке переводческие услуги
по соотношению стоимости и качества

Агентство переводов «Лингвотек» снимает языковые барьеры. Мы с энтузиазмом берёмся за выполнение тестовых переводов, а любую консультацию о переводе и правовом оформлении документов Вы можете получить обратившись к нам любым удобным Вам образом:

Свяжитесть с нами

РФ, г.Москва, ул. Павловская, 18, офис 3

или оставьте Ваш телефон - с Вами свяжется наш менеджер
и поможет выработать наиболее оптимальный формат сотрудничества.

*уточняйте у менеджера

Преимущества нашего агентства:
гибкость и комплексный подход
высочайшее качество переводческих услуг
безукоризненное соблюдение сроков
специализированные департаменты
курьер бесплатно*

Центр переводов Лингвотек — это Лучшее в Центральной России бюро переводов по соотношению цена-качество!

Н.Б. ВАХТИН Инуитов Аляски язык


Н. Б. Вахтин

ИНУИТОВ АЛЯСКИ ЯЗЫК

(Языки мира. Палеоазиатские языки. - М., 1997. - С. 89-90)


1.0. Инуитов Аляски язык (И.А.я.), также называется аляскинский инуитили инупиак.
2.0. Распространен на севере Аляски от границы с Канадой черед п-овСьюард до пос. Уналаклит, через который проходит граница между группами инуити юпик. Число аляскинских инуитов - 13 тыс. чел., из них владеет языком ок.3100.
3.0. Принадлежит к эскимосско-алеутской семье. Представляет собой цепьдиалектов.
4.0. Создание письменности на латинской основе началось стихийно послеВторой мировой войны. Каждый исследователь вносил свои коррективы, пока в 1972г. не состоялось собрание представителей инуитских общин, закрепившее окончательноеправописание. К сожалению, работа по созданию письменности не была скоординированас аналогичными усилиями в Канаде. В настоящее время более 50% населения владеютязыком плохо или не владеют совсем. Во многих поселках молодежь говорит толькопо-английски. До 1971 года И.А.я. не преподавался в школах; дети коренного населенияподвергались наказанию за использование в школе любого языка, кроме английского.После принятия в 1972 г. в США законов о языках аборигенов Аляски ситуация медленноначинает меняться к лучшему, но неясно, смогут ли усилия местных активистови лингвистов задержать и остановить процесс гибели языка.
5.0.0. Лингвистическая характеристика.
По структуре И.А.я. практически идентичен другим инуитским языкам и диалектам(Канада, Гренландия), хотя западный диалект (см. статью "Эскимосов Беринговапролива язык"), пожауй, ближе к юпикским. Так, в И.А.я. семь падежей, какв юпикских, а не восемь, как в гренландском: аблатив и инструменталис сливаютсяв один падеж. Вообще для И.А.я., особенно в юго-западных диалектах, возможносильное интерференционное влияние юпикских. Не исключено, что граница междуинуитскими и юпикскими языками реально не является такой жесткой, как принятосчитать.
5.1.0. - 5.4.0. См. соответствующие позиции в статьях "Гренландскийязык" и "Азиатских эскимосов язык".
6.0. Сведения о диалектах. И.А.я. имеет четыре основных диалекта, объединяющихсяв две группы: первая - диалект Берингова пролива (см. статью "ЭскимосовБерингова пролива язык") и диалект кавиагат (п-ов Сьюард); вторая - диалектмалимиут и северный диалект. Диалекты далее распадаются на несколько говоров,из которых самый восточный близок к диалекту языка инуитов Канады, так что лингвистическаяграница здесь чисто условная. Все диалекты взаимопонятны, хотя между жителямио. Бартер и пос. Уналаклит - двух географически крайних точек - могут возникнутьнекоторые трудности в понимании.

Литература

Jenness D. Comparative Vocabulary of Western EskimoDialects. Report of the Canadian Arctic Expedition, 1913-1918, 15А, Ottawa,1928. Jenness D. Grammatical Notes on Some Western Eskimo Dialects. Reportof the Canadian Arctic Expedition. 1913-1918. 15B. Ottawa, 1944.Kaplan L. Phonological Issues in North Alaskan Inupiaq. Fairbanks,1981.


развернуть свернутьО СОТРУДНИЧЕСТВЕ
СОТРУДНИЧАЙТЕ С НАМИ
Мы предлагаем щедрые условия вознаграждения наших партнеров - значительную комиссию от стоимости заказов по приведенным Вами клиентам.

Для обсуждения условий сотрудничества, пожалуйста, обратитесь к нам

Вы также можете бесплатно пригласить специалиста по партнерским отношениям к Вам в офис 

или приехать к нам в офис по адресу:


РФ, г.Москва, ул. Павловская, 18, офис 3

Переводчикам и редакторам предлагаем заполнить анкету

АНКЕТА ПЕРЕВОДЧИКА
Анкета переводчика/редактора

Письменные переводы:

перевод
редактирование

Степень владения

перевод
редактирование

Устные переводы:

перевод
редактирование

Степень владения

перевод
редактирование

Возможность выполнения срочных заказов

да
нет

Наличие статуса ИП

да
нет

Возможность командировок

да
нет

Для обсуждения условий сотрудничества, пожалуйста, обратитесь к нам