Москва, ул. Бутлерова, д 17
Калужская
+7 (495) 204-17-38

9:00-19:00 МСК, пн-пт









Стоимость перевода:
0 р.

развернуть свернутьО «Лингвотек»

Бюро переводов «Лингвотек» может по праву считаться международным. За 12 лет работы мы выполнили более 50000 переводческих заказов как для корпоративных, так и для частных клиентов. Мы дорожим нашей репутацией, поэтому максимальное внимание уделяем качеству выполняемых нами переводов. Мы сотрудничаем только с опытными квалифицированными переводчиками. Штат нашей компании насчитывает 30 постоянных переводчиков и более 1000 узкоспециализированных специалистов. Охват языков с которыми мы работаем по-настоящему впечатляет: 285 основных языковых пар. Основные языки:

Наиболее растространенные тематики/востребованные лингвистические услуги:

Более 500 клиентов по всей России рекомендуют нас как надежных партнеров:

Мы предлагаем лучшие на российском рынке переводческие услуги
по соотношению стоимости и качества

Агентство переводов «Лингвотек» снимает языковые барьеры. Мы с энтузиазмом берёмся за выполнение тестовых переводов, а любую консультацию о переводе и правовом оформлении документов Вы можете получить обратившись к нам любым удобным Вам образом:

Свяжитесть с нами

РФ, г.Москва, ул. Бутлерова, д 17 метро Калужская

или оставьте Ваш телефон - с Вами свяжется наш менеджер
и поможет выработать наиболее оптимальный формат сотрудничества.

*уточняйте у менеджера

Преимущества нашего агентства:
гибкость и комплексный подход
высочайшее качество переводческих услуг
безукоризненное соблюдение сроков
специализированные департаменты
курьер бесплатно*

Центр переводов Лингвотек — это Лучшее в Центральной России бюро переводов по соотношению цена-качество!

Не только роллы и аниме.

 

 Все, кто пришел в субботу, 14 мая, в Рязанский государственный университет смогли на время перенестись в Страну Восходящего Солнца. В РГУ состоялся ставший традиционным Фестиваль японской культуры. Вот уже  в четвертый раз университет распахнул свои двери для всех любителей далекой страны. На фестиваль прибыли также гости из Японии.

«Мы рады, что с каждым годом на наш фестиваль приходит все больше людей, - отметила Ирина Идилова, и.о. заведующей кафедрой восточных языков и методики их преподавания. – И особенно приятно, что это не только студенты, которые учат японский. Сюда приходят жители нашего города, иногда даже целыми семьями».

Все желающие могли примерить кимоно, попробовать себя в национальном японском танце бон-одори, научиться искусству оригами и сделать своего журавлика из бумаги. В других секциях пришедшие на фестиваль учились выводить замысловатые иероглифы, произносили свои первые слова на японском и играли в национальные игры. В одной из аудиторий организаторы устроили настоящую книжную ярмарку, где можно было приобрести книгу о Японии,  перевод на японский знаменитого  произведения. А все вырученные средства пошли в Фонд помощи пострадавшим от недавнего землетрясения. Одной из самых посещаемых стала секция, посвященная искусству составления икебаны – композиции из цветов.  А ощутить гармонию и покой можно было, посетив настоящую чайную церемонию.

«Когда я в первый раз побывала в Японии, - призналась Анна Мельникова, студентка 5 курса института иностранных языков, - я была поражена тем, как в таком бешеном ритме жизни, среди такой техники все же остается место таким вот церемониям, которые вносят спокойствие в жизнь. И мы хотим познакомить с этим жителей нашего города».

Гости из Японии по достоинству оценили организованный фестиваль. Като Хинако, заместитель директора языковой школы «Футаба», и Синго Охата, сотрудник компании «MIRNetworkSolutions» и аспирант РГГУ, отметили, что им очень приятен такой радушный прием в Рязани. «Рязанские студенты очень стараются изучать наш язык и нашу культуру, - добавили они, - и мы с радостью приедем к вам и в следующем году»,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

развернуть свернутьО СОТРУДНИЧЕСТВЕ
СОТРУДНИЧАЙТЕ С НАМИ
Мы предлагаем щедрые условия вознаграждения наших партнеров - значительную комиссию от стоимости заказов по приведенным Вами клиентам.

Для обсуждения условий сотрудничества, пожалуйста, обратитесь к нам

Вы также можете бесплатно пригласить специалиста по партнерским отношениям к Вам в офис 

или приехать к нам в офис по адресу:


РФ, г.Москва, ул. Бутлерова, д 17 метро Калужская

Переводчикам и редакторам предлагаем заполнить анкету

АНКЕТА ПЕРЕВОДЧИКА
Анкета переводчика/редактора

Письменные переводы:

перевод
редактирование

Степень владения

перевод
редактирование

Устные переводы:

перевод
редактирование

Степень владения

перевод
редактирование

Возможность выполнения срочных заказов

да
нет

Наличие статуса ИП

да
нет

Возможность командировок

да
нет

Для обсуждения условий сотрудничества, пожалуйста, обратитесь к нам