Технический перевод с французского и на французский
Клиенты бюро «Лингвотек» могут заказать выполнение технического перевода с французского, а также технический перевод на французский язык.
Что это такое?
К технической документации относят сертификаты, инструкции, руководства. Основными признаками такого текста являются обилие специфической терминологии, отсутствие художественных оборотов и наличие большого количества дополнительных материалов - таких, как схемы и чертежи. В связи со спецификой текста для его обработки требуется лингвист, разбирающийся в тематике. Такие специалисты работают у нас. Обращение к простым переводчикам приведет к тому, что в процессе трансляции будет существенно искажен смысл, а знатоки научной части, не обладающие знанием иностранных языков, допустят массу грамматических и лексических ошибок, что приведет к утрате читабельности.
Варианты услуг
Специалисты по техпереводу центра «Лингвотек» оказывают следующие услуги: - письменная обработка текстов. Включает в себе перевод и последующую вычитку с корректировкой. Поскольку для работы над большими заказами привлекаются несколько специалистов, на качественное исполнение задания потребуется довольно много времени, так как корректорам понадобится адаптировать результат таким образом, чтобы избежать расхождения в терминах; - адаптация дополнительных материалов. В документацию часто включаются чертежи, схемы, рисунки, элементы программного обеспечения. Без нужной локализации, а также распечатки и верстки полученного текста, его надлежащего оформления, использовать переведенную информацию будет довольно затруднительно. Сотрудники «Лингвотек» обладают всеми необходимыми навыками для осуществления адаптации. Дополнительно можно заказать оформление переплета для различной документации; - устная последовательная трансляция. Если технический перевод текстов с французского требует грамотности и знания терминологии в нужной специальности, то для устного сопровождения потребуется умение взаимодействовать с людьми, быстро переводить, а также работать в тяжелых условиях строительных площадок и заводов.
Сколько это будет стоить?
«Лингвотек» придерживается гибкой ценовой политики, согласно которой цена на заказ устанавливается исходя из его специфики. Такой, как тематика исходника, степень сложности, необходимость привлечения дополнительных специалистов по тому или иному профилю и, конечно же, сроки выполнения. Ниже приведены стандартные тарифы:
Причины обратиться за помощью к нам
Срок существования «Лингвотек» на рынке составляет 12 лет. За это время мы сумели привлечь к работе множество узкоспециализированных переводчиков и инженеров, благодаря совместной работе которых полностью исключаются смысловые и стилистические ошибки в работе. Компания придерживается гибкой ценовой политики, благодаря этому множество наших клиентов в итоге стали постоянными заказчиками.