Нотариальный перевод с греческого и на греческий язык

Греция является третьим по популярности в России направлением для туристических поездок, а многолетняя история сотрудничества в различных отраслях малого и крупного бизнеса увеличивает количество деловых поездок греков в Россию и россиян в Грецию. Для деловых и частных туров зачастую возникает необходимость перевода различных официальных документов с греческого на русский и с русского на греческий. Такие переводы имеют особую значимость и множество нюансов и называются нотариальными. Качественный, быстрый и недорогой нотариальный перевод с греческого и на греческий вы можете заказать в бюро переводов Лингвотек. Почему же лучше доверить эту работу профессионалам?

 

Сложно, но быстро

Нотариальный перевод документов с греческого и на греческий – это не просто правильный перевод. В процессе получения необходимой итоговой документации участвуют несколько специалистов, которые обычно совместно не работают. Тем самым достигается точность и официальность итоговой документации на уровне оригинала. Путь оригинала до получения его легального варианта на иностранном языке может быть разным, в зависимости от того куда будет представлен итоговый документ.

Самый известный вид легализации – это нотариальный перевод на греческий или с греческого с участием нотариуса. В этом случае оригинальный документ сначала попадает к переводчику. Переводчик должен иметь соответствующую квалификацию и право на выполнение такой работы. Оформив перевод бумаги образом, переведя все надписи и печати на документе в соответствии с требованиями страны, куда будет представлен итоговый документ, переводчик должен поставить свою подпись. Своей подписью переводчик заверяет, что перевод выполнен достоверно и в полном объеме. В зависимости от ситуации, на данном этапе может потребоваться изготовление копий исходника, прошивка нескольких листов перевода и копий и т.д.
Далее перевод с оригиналом и остальными требующимися документами передаются нотариусу. Задача нотариуса засвидетельствовать, что подпись переводчика подлинная, копии верные, а квалификация и порядочность переводчика не оставляют сомнения. Принимая во внимание специфику работы нотариуса, становится ясно, что проверить всех переводчиков Москвы нотариус не может, поэтому каждый нотариус доверяет только определенным переводчикам, а если требуется перевод редко используемых языков, то не у каждого нотариуса могут быть необходимые переводчики, проверенные им. Намного проще и быстрее заказать перевод документов на греческий или с греческого у нас. Мы подготовим все необходимые бумаги, выполним сопутствующие работы, высокопрофессиональные переводчики переведут документ, а нотариусы, с которыми мы работаем постоянно, без проволочек заверят перевод. Для того, чтобы еще более сэкономить ваше время, наш курьер бесплатно доставит ваши итоговую документацию в любое место в Москве.

 

Печать бюро переводов и апостиль

Существует еще два варианта легализации греческих документов. В некоторых случаях в государствах признаются легальными переводы, заверенные печатью бюро переводов. Важно доверить эту роль такому бюро переводов, в квалифицированной работе которого нет сомнений. Бюро переводов Лингвотек имеет сертификат стандарта качества ISO 9001:2008. Такой документ выдается только лицензированным бюро перевода и является показателем высокого качества работы бюро.
Часто случается, что для легализации документов, копий или переводов необходимо пройти процедуру апостилирования этих бумаг. В этом случае на документах ставят специальную печать – апостиль и бумаги получают законную силу в иностранной стране. Апостиль ставят в нескольких государственных структурах, в зависимости от того о каких бумагах идет речь. Избежать бюрократической волокиты при легализации документов поможет обращение в наше бюро переводов. Хорошие отношения с необходимыми структурами помогут получить ваши легализованные документы быстро.

 

Для частных и корпоративных клиентов

В частных и деловых поездках, вне зависимости от цели путешествия могут потребоваться нотариальные переводы с греческого или на греческие различных документов физических и юридических лиц. К ним относятся:

  • паспорта;
  • водительские права;
  • удостоверения личности;
  • аттестаты;
  • дипломы;
  • трудовые книжки;
  • выписки и справки из банка, суда, ЗАГСа, органов внутренних дел и другие официальные бумаги, выданные человеку.

Документы организаций, требующие нотариального перевода это:

  • учредительные бумаги; 
  • финансовая отчетность;
  • лицензии;
  • сертификаты и прочие, регламентирующие деятельность организации.

 

Ценообразование

Стоимость нотариального перевода с греческого и на греческий состоит из непосредственно стоимости работы переводчика, госпошлины, оплаты услуг нотариуса и прочих составляющих на подготовку документов к заверению. Цена на этот ви работ в бюро перевод Лингвотек одна из самых доступных в Москве:


Закажите нотариальный перевод в бюро переводов Лингвотек и мы не только качественно, быстро и недорого оформим все необходимые документы, начиная копиями и завершая заверением, но и доставим итоговые документы по Москве совершенно бесплатно. Доверяйте нотариальный перевод ваших документов только надежным людям, ведь некачественно выполненная работа, может впоследствии дорого обойтись.