Москва, ул. Бутлерова, д 17
Калужская
+7 (495) 204-17-38

9:00-19:00 МСК, пн-пт









Стоимость перевода:
0 р.

развернуть свернутьО «Лингвотек»

Бюро переводов «Лингвотек» может по праву считаться международным. За 12 лет работы мы выполнили более 50000 переводческих заказов как для корпоративных, так и для частных клиентов. Мы дорожим нашей репутацией, поэтому максимальное внимание уделяем качеству выполняемых нами переводов. Мы сотрудничаем только с опытными квалифицированными переводчиками. Штат нашей компании насчитывает 30 постоянных переводчиков и более 1000 узкоспециализированных специалистов. Охват языков с которыми мы работаем по-настоящему впечатляет: 285 основных языковых пар. Основные языки:

Наиболее растространенные тематики/востребованные лингвистические услуги:

Более 500 клиентов по всей России рекомендуют нас как надежных партнеров:

Мы предлагаем лучшие на российском рынке переводческие услуги
по соотношению стоимости и качества

Агентство переводов «Лингвотек» снимает языковые барьеры. Мы с энтузиазмом берёмся за выполнение тестовых переводов, а любую консультацию о переводе и правовом оформлении документов Вы можете получить обратившись к нам любым удобным Вам образом:

Свяжитесть с нами

РФ, г.Москва, ул. Бутлерова, д 17 метро Калужская

или оставьте Ваш телефон - с Вами свяжется наш менеджер
и поможет выработать наиболее оптимальный формат сотрудничества.

*уточняйте у менеджера

Преимущества нашего агентства:
гибкость и комплексный подход
высочайшее качество переводческих услуг
безукоризненное соблюдение сроков
специализированные департаменты
курьер бесплатно*

Центр переводов Лингвотек — это Лучшее в Центральной России бюро переводов по соотношению цена-качество!

Типы словосочетаний


Типы словосочетаний

В зависимости от того, какой частью речи выражено главное слово, словосочетания делятся на следующие группы:

1) глагольные (главное слово — глагол): выйти на улицу, говорить правду; встретиться с ним; умножить на пять; зайти попрощаться; громко смеяться; идти подпрыгивая);

2) именные (в роли главного слова выступают существительные, прилагательные, числительные и местоимения): майский день, разбитая ваза, седьмой дом, наш двор, капли дождя, желание понять, езда верхом; полезный детям, интересный для меня, абсолютно неизвестный, способный простить; три товарища, пятеро из нас; что-нибудь важное, что-то невероятное, некоторые из них;

3) наречные: совершенно секретно, далеко от Москвы. В зависимости от количества компонентов словосочетания делятся на простые и сложные.

Простые словосочетания состоят из двух знаменательных слов: заниматься спортом, новый ученик, рассматривать фотографии.

Сложные словосочетания состоят из трёх и более знаме­нательных слов и обычно образуются в результате распространения простого словосочетания, например: читать книгу читать интересную книгу, читать очень интересную книгу, долго читать очень интересную книгу.

Между компонентами словосочетаний могут быть разные смысловые отношения (определительные, объектные, обстоятельственные), которые связаны прежде всего со строением словосочетаний. Например, словосочетания глубокая река, весёлое настроение, лесные цветы имеют одинаковое строение и одинаковое грамматическое значение: указывают на предмет и его признак и выражают определительные смысловые отношения.

Словосочетания подметать пол, написать записку, вырыть колодец и т. п. тоже имеют одинаковое строение и одинаковое грамматическое значение: указывают на действие и предмет, на который оно переходит (объектные смысловые отношения).

Словосочетания говорить тихо, хорошо выспался, высоко подпрыгнуть и т. п. также имеют одинаковое строение и грамматическое значение: указывают на действие и его признак (обстоятельственные смысловые отношения).

развернуть свернутьО СОТРУДНИЧЕСТВЕ
СОТРУДНИЧАЙТЕ С НАМИ
Мы предлагаем щедрые условия вознаграждения наших партнеров - значительную комиссию от стоимости заказов по приведенным Вами клиентам.

Для обсуждения условий сотрудничества, пожалуйста, обратитесь к нам

Вы также можете бесплатно пригласить специалиста по партнерским отношениям к Вам в офис 

или приехать к нам в офис по адресу:


РФ, г.Москва, ул. Бутлерова, д 17 метро Калужская

Переводчикам и редакторам предлагаем заполнить анкету

АНКЕТА ПЕРЕВОДЧИКА
Анкета переводчика/редактора

Письменные переводы:

перевод
редактирование

Степень владения

перевод
редактирование

Устные переводы:

перевод
редактирование

Степень владения

перевод
редактирование

Возможность выполнения срочных заказов

да
нет

Наличие статуса ИП

да
нет

Возможность командировок

да
нет

Для обсуждения условий сотрудничества, пожалуйста, обратитесь к нам