115093, Россия, Москва,
ул. Павловская, 18, офис 3
+7 495 204-17-38

9:00-19:00 МСК, пн-пт









Стоимость перевода:
0 р.

развернуть свернутьО «Лингвотек»

Бюро переводов «Лингвотек» может по праву считаться международным. За 12 лет работы мы выполнили более 50000 переводческих заказов как для корпоративных, так и для частных клиентов. Мы дорожим нашей репутацией, поэтому максимальное внимание уделяем качеству выполняемых нами переводов. Мы сотрудничаем только с опытными квалифицированными переводчиками. Штат нашей компании насчитывает 30 постоянных переводчиков и более 1000 узкоспециализированных специалистов. Охват языков с которыми мы работаем по-настоящему впечатляет: 285 основных языковых пар. Основные языки:

Наиболее растространенные тематики/востребованные лингвистические услуги:

Более 500 клиентов по всей России рекомендуют нас как надежных партнеров:

Мы предлагаем лучшие на российском рынке переводческие услуги
по соотношению стоимости и качества

Агентство переводов «Лингвотек» снимает языковые барьеры. Мы с энтузиазмом берёмся за выполнение тестовых переводов, а любую консультацию о переводе и правовом оформлении документов Вы можете получить обратившись к нам любым удобным Вам образом:

Свяжитесть с нами

РФ, г.Москва, ул. Павловская, 18, офис 3

или оставьте Ваш телефон - с Вами свяжется наш менеджер
и поможет выработать наиболее оптимальный формат сотрудничества.

*уточняйте у менеджера

Преимущества нашего агентства:
гибкость и комплексный подход
высочайшее качество переводческих услуг
безукоризненное соблюдение сроков
специализированные департаменты
курьер бесплатно*

Центр переводов Лингвотек — это Лучшее в Центральной России бюро переводов по соотношению цена-качество!

Синтаксический разбор простого словосочетания


Синтаксический разбор простого словосочетания

Схема синтаксического разбора простого словосочетания

1. Выделить словосочетание из предложения.

2.Найти главное и зависимое слова, указать, какими частями речи они выражены, поставить вопрос от главного слова к зависимому.

3.Определить тип словосочетания (глагольное, именное или нареч­ное).

4.Определить способ подчинительной связи (согласование, управление, примыкание) и указать, чем она выражена (окончанием зависимого слова, окончанием и предлогом, только по смыслу).

5.Определить смысловые отношения между главным и зависимым словом (определительные, объектные, обстоятельственные).

Образец синтаксического разбора простого словосочетания

Студёный ветер резко рвал полы его шинели (Л. Толстой)

1. Студёный ветер

х прилаг. + сущ.

именное словосочетание, способ связи — со­гласование, выражено окончанием зависимого прилагательного, называется предмет и его признак, определительные отношения.
2. Резко рвал — х

нареч. + глаг

глагольное словосочетание, способ связи — примыкание, слова связаны по смыслу и интонационно, называется действие и его признак (качество), обстоятельственные отношения.
3. Рвал полы — глаг. +сущ. вВ.п, глагольное словосочетание, способ связи управление, выражено окончанием зависи­мого существительного, называется действие и его объект, объектные отношения.
4. Полы шинели — сущ. + сущ. в Р.п именное словосочетание, способ связи — управление, выражено окончанием зависимого существительного, называется предмет и его признак, определительные отношения.

Алый свет вечерней зари медленно скользит по корням деревьев (И. Тургенев)

1. Алый свет — прилаг. + сущ. именное словосочетание, способ связи — согласование, выражено оконча­нием зависимого прилагательного, на­зывается предмет и его признак, опре­делительные отношения.
2. Свет зари — х

сущ. + сущ. в Р.п.

именное словосочетание, способ свя­зи — управление, выражено оконча­нием зависимого существительного, называется предмет и его признак, определительные отношения,
3. Медленно скользит •

нар. + глаг.

глагольное словосочетание, способ связи — примыкание, слова связаны по смыслу и интонационно, называ­ется действие и его признак (качество), обстоятельственные отношения,
4. Скользит по корням •

глаг. + сущ. в Д.п. с предлогом по

глагольное словосочетание, «по», спо­соб связи — управление, выражено окончанием зависимого существи­тельного и предлогом «по», называется действие и его место, обстоятельственные отношения.
развернуть свернутьО СОТРУДНИЧЕСТВЕ
СОТРУДНИЧАЙТЕ С НАМИ
Мы предлагаем щедрые условия вознаграждения наших партнеров - значительную комиссию от стоимости заказов по приведенным Вами клиентам.

Для обсуждения условий сотрудничества, пожалуйста, обратитесь к нам

Вы также можете бесплатно пригласить специалиста по партнерским отношениям к Вам в офис 

или приехать к нам в офис по адресу:


РФ, г.Москва, ул. Павловская, 18, офис 3

Переводчикам и редакторам предлагаем заполнить анкету

АНКЕТА ПЕРЕВОДЧИКА
Анкета переводчика/редактора

Письменные переводы:

перевод
редактирование

Степень владения

перевод
редактирование

Устные переводы:

перевод
редактирование

Степень владения

перевод
редактирование

Возможность выполнения срочных заказов

да
нет

Наличие статуса ИП

да
нет

Возможность командировок

да
нет

Для обсуждения условий сотрудничества, пожалуйста, обратитесь к нам