Прилагательные и наречия


Прилагательное и наречие même

Слово même может быть прилагательным или наречием.

  1. Прилагательное même, стоящее перед существительным, означает тот же, тот же самый, один и тот же, одинаковый:
    Robert et Luc travaillent au même bureau.Роберт и Люк работают в одном и том же отделе
    Nous avons les mêmes habitudes.У нас одинаковые привычки.
    Il se couche toujours à la même heure.Он всегда ложится спать в одно и то же время.
  2. Наречие même означает даже. Оно ставится обычно перед тем словом или группой слов, к которым относится.
    Je vous écoute et même très attentivement.Я вас слушаю, и даже очень внимательно.
    Il dort la fenêtre ouvertemême quand il fait froid.Они спит с открытым окном, даже когда холодно.
  • Если même относится к глаголу, оно ставится после него в простых временах и между вспомогательным глаголом и participe passé в сложных:
    Elle le connaît, elle peut même vous donner son adresse.
    Je l'ai vu, je lui ai même parlé.
  • глаголе в отрицательной форме même ставится перед второй частью отрицания:
    Il n'a même pas voulu m'attendre.

Наречие / прилагательное «очень»

В русском языке одно и то же наречие очень определяет как прилагательное и наречие (очень большой, очень быстро), так и глагол (очень любить). Во французском языке употребляются разные наречия: с прилагательными и наречиями très, с глаголами beaucoup:

trèsbeaucoup
Il est très malade.
Он очень болен.
J'aime beaucoup les romans de Balzac.
Я очень люблю романы Бальзака.
Elle danse très bien.
Она очень хорошо танцует.

Наречие или прилагательное seul

Русское ограничительное наречие только, относящееся к подлежащему, может быть передано во французском языке прилагательным seul:

Seuls les examens sanctionnent mon travail.Только экзамены являются показателем моих занятий (подводят итог моим занятиям).

Если подлежащее выражено существительным, seul ставится перед ним.

Прилагательные quelques — plusieurs

Неопределенные прилагательные quelques и plusieurs синонимичны. Однако quelques означает только несколько, в то время как plusieurs в большей степени подчеркивает количество: это может быть несколько или много в зависимости от контекста или намерения говорящего:

Je t'ai téléphoné quelques fois.Я звонил тебе несколько раз.
Je t'ai téléphoné plusieurs fois.Я тебе несколько раз звонил. Я не раз тебе звонил.

Quelquefois, quelques fois

Не следует путать наречие quelquefois и словосочетание quelques fois. Первое означает иногда, его синонимом является parfois. Второе означает несколько раз, его синонимом может быть plusieurs fois:

Il vient me voir quelquefois (parfois).Он иногда навещает меня.
Il m'a téléphone quelques fois (plusieurs fois) cette semaine.Они несколько раз звонил мне на на этой неделе.