Прилагательные и наречия
Прилагательное и наречие même
Слово même может быть прилагательным или наречием.
- Прилагательное même, стоящее перед существительным, означает тот же, тот же самый, один и тот же, одинаковый:
Robert et Luc travaillent au même bureau. Роберт и Люк работают в одном и том же отделе Nous avons les mêmes habitudes. У нас одинаковые привычки. Il se couche toujours à la même heure. Он всегда ложится спать в одно и то же время. - Наречие même означает даже. Оно ставится обычно перед тем словом или группой слов, к которым относится.
Je vous écoute et même très attentivement. Я вас слушаю, и даже очень внимательно. Il dort la fenêtre ouvertemême quand il fait froid. Они спит с открытым окном, даже когда холодно.
- Если même относится к глаголу, оно ставится после него в простых временах и между вспомогательным глаголом и participe passé в сложных: Elle le connaît, elle peut même vous donner son adresse.
Je l'ai vu, je lui ai même parlé. - глаголе в отрицательной форме même ставится перед второй частью отрицания: Il n'a même pas voulu m'attendre.
Наречие / прилагательное «очень»
В русском языке одно и то же наречие очень определяет как прилагательное и наречие (очень большой, очень быстро), так и глагол (очень любить). Во французском языке употребляются разные наречия: с прилагательными и наречиями très, с глаголами beaucoup:
très | beaucoup |
Il est très malade. Он очень болен. | J'aime beaucoup les romans de Balzac. Я очень люблю романы Бальзака. |
Elle danse très bien. Она очень хорошо танцует. |
Наречие или прилагательное seul
Русское ограничительное наречие только, относящееся к подлежащему, может быть передано во французском языке прилагательным seul:
Seuls les examens sanctionnent mon travail. | Только экзамены являются показателем моих занятий (подводят итог моим занятиям). |
Если подлежащее выражено существительным, seul ставится перед ним.
Прилагательные quelques — plusieurs
Неопределенные прилагательные quelques и plusieurs синонимичны. Однако quelques означает только несколько, в то время как plusieurs в большей степени подчеркивает количество: это может быть несколько или много в зависимости от контекста или намерения говорящего:
Je t'ai téléphoné quelques fois. | Я звонил тебе несколько раз. |
Je t'ai téléphoné plusieurs fois. | Я тебе несколько раз звонил. Я не раз тебе звонил. |
Quelquefois, quelques fois
Не следует путать наречие quelquefois и словосочетание quelques fois. Первое означает иногда, его синонимом является parfois. Второе означает несколько раз, его синонимом может быть plusieurs fois:
Il vient me voir quelquefois (parfois). | Он иногда навещает меня. |
Il m'a téléphone quelques fois (plusieurs fois) cette semaine. | Они несколько раз звонил мне на на этой неделе. |