В Шанхае состоялась презентация переводов теоретических работ по современной русской лингвистике

 

 
 
 
«А.П. Чехов говорил, что и на нашей улице будет праздник. А я думаю, что этот праздник у нас уже наступил!», - такие слова высказал профессор Пекинского университета иностранных языков на презентации переводов теоретических работ по современной русской лингвистике, состоявшейся 11 мая в Шанхае.

Серия переводов представляет собой совместный китайско-российский проект, охватывающий различные сферы лингвистики, обладает огромной исследовательской ценностью и теоретическим значением. В ее состав входят девять представительных работ современных лингвистов России, включая Ю. Д. Апресяна, Ю. С. Степанова, Е. В. Падучева.

Замминистр образования КНР, председателя Китайской ассоциации преподавателей русского языка и литературы (КАПРЯЛ) Лю Лиминь

Ответственность за перевод этих научных работ взяли на себя китайские ученые и русисты, специализирующиеся на изучении соответствующих областей. По словам замминистра образования КНР, председателя Китайской ассоциации преподавателей русского языка и литературы (КАПРЯЛ) Лю Лиминь, выпуск этой научной литературы имеет свое достойное основание считать себя одним из крупнейших подарков, сделанных китайской русистике.


Исполнительный редактор этой серии переводов Ду Гуйчжи

Главный исполнительный редактор этой серии переводов Ду Гуйчжи коротко ознакомила аудиторию с содержанием изданий. Высоко оценивая серьезное отношение русских лингвистов к научной деятельности, она надеется, что эта серия переводов сможет вывести научно-исследовательскую работу на новый уровень.


Профессор Шанхайского университета иностранных языков У Кэли

На презентации присутствовало большое количество известных китайских ученых и русистов разных поколений. По словам профессора Шанхайского университета иностранных языков У Кэли, данное издание, характеризующиеся многообразием выбранных тем исследований и качественной переводческой работой, заслуживает нашего внимания, а по своему масштабу и систематичности считается первым подобным трудом в истории китайской русистики.

Выпуск серии научных работ был приурочен к открытию 12-го Конгресса МАПРЯЛ в Шанхайском университете иностранных языков.

Профессор Пекинского университета иностранных изыков Чжан Цзяньхуа