115093, Россия, Москва,
ул. Павловская, 18, офис 3
+7 495 204-17-38

9:00-19:00 МСК, пн-пт

развернуть свернутьО «Лингвотек»

Бюро переводов «Лингвотек» может по праву считаться международным. За 12 лет работы мы выполнили более 50000 переводческих заказов как для корпоративных, так и для частных клиентов. Мы дорожим нашей репутацией, поэтому максимальное внимание уделяем качеству выполняемых нами переводов. Мы сотрудничаем только с опытными квалифицированными переводчиками. Штат нашей компании насчитывает 30 постоянных переводчиков и более 1000 узкоспециализированных специалистов. Охват языков с которыми мы работаем по-настоящему впечатляет: 285 основных языковых пар. Основные языки:

Наиболее растространенные тематики/востребованные лингвистические услуги:

Более 500 клиентов по всей России рекомендуют нас как надежных партнеров:

Мы предлагаем лучшие на российском рынке переводческие услуги
по соотношению стоимости и качества

Агентство переводов «Лингвотек» снимает языковые барьеры. Мы с энтузиазмом берёмся за выполнение тестовых переводов, а любую консультацию о переводе и правовом оформлении документов Вы можете получить обратившись к нам любым удобным Вам образом:

Свяжитесть с нами

РФ, г.Москва, ул. Павловская, 18, офис 3

или оставьте Ваш телефон - с Вами свяжется наш менеджер
и поможет выработать наиболее оптимальный формат сотрудничества.

*уточняйте у менеджера

Преимущества нашего агентства:
гибкость и комплексный подход
высочайшее качество переводческих услуг
безукоризненное соблюдение сроков
специализированные департаменты
курьер бесплатно*

Центр переводов Лингвотек — это Лучшее в Центральной России бюро переводов по соотношению цена-качество!

Общие правила написания сложных слов


Слитные, раздельные и дефисные написания Общие правила написания сложных слов

1. Слитно пишутся слова, образованные при помощи соединительных гласных о и е. После основ на твёрдый согласный (кроме ж, ш, ц) пишется буква о: мировоззрение, вольнолюбивый. После основ на мягкий согласный, на й, на шипящий звук и ц пишется буква е: мореплаватель, пеше­ход, птицеводство, краеведение.

Примечание 1. В отдельных случаях в первом слове сложного существительного сохраняется окончание именительного падежа: вре­мяпрепровождение, времяпровождение, времяисчисление.

Примечание 2. При образовании сложных слов количественные числительные употребляются в форме родительного падежа: пяти­летка, одиннадцатиметровый, сорокаминутный.

Примечание 3. Числительные сто и девяносто, входя в состав сложного слова, не изменяют своей формы: столетие, девяностоле­тие. Числительное тысяча, входя в состав сложных слов, имеет соединительную гласную е: тысячелетие.

Примечание 4. Слово сорок в составе сложных слов употребляется и в форме родительного падежа (сорокалетний), и с соединительной гласной о (сороконожка).

2. Слитно пишутся сложносокращённые слова всех типов: леспромхоз, интуристский, райвоенкомат, собкор.

3. Слитно пишутся слова, начинающиеся с авиа-, аэро-, агро-, био-, вело-, гидро-, зоо-, кино-, макро-, метео-, микро-, мото-, нео-, радио-, стерео-, теле-, фото-, электро- и др.: авиачасть, авиаремонтный, автопарк, аэроклуб, агро­техника, биология, велогонки, гидроэлектростанция, зо­опарк, киномеханик, макроуровень, макроэкономический, метеосводка, микропроцессор, мотопробег, неологизм, ра­диопередача, радиоуправляемый, телестудия, фотоаппа­рат, электроплита, электромагнитный.

4. Через дефис пишутся сложные слова любых частей речи, образованные повторением или соединением однокоренных слов или синонимов: беги-беги, где-где, крест-на­крест, подобру-поздорову, точь-в-точь и др.

развернуть свернутьО СОТРУДНИЧЕСТВЕ
СОТРУДНИЧАЙТЕ С НАМИ
Мы предлагаем щедрые условия вознаграждения наших партнеров - значительную комиссию от стоимости заказов по приведенным Вами клиентам.

Для обсуждения условий сотрудничества, пожалуйста, обратитесь к нам

Вы также можете бесплатно пригласить специалиста по партнерским отношениям к Вам в офис 

или приехать к нам в офис по адресу:


РФ, г.Москва, ул. Павловская, 18, офис 3

Переводчикам и редакторам предлагаем заполнить анкету

АНКЕТА ПЕРЕВОДЧИКА
Анкета переводчика/редактора

Письменные переводы:

перевод
редактирование

Степень владения

перевод
редактирование

Устные переводы:

перевод
редактирование

Степень владения

перевод
редактирование

Возможность выполнения срочных заказов

да
нет

Наличие статуса ИП

да
нет

Возможность командировок

да
нет

Для обсуждения условий сотрудничества, пожалуйста, обратитесь к нам