Москва, ул. Бутлерова, д 17
Калужская
+7 (495) 204-17-38

9:00-19:00 МСК, пн-пт









Стоимость перевода:
0 р.

развернуть свернутьО «Лингвотек»

Бюро переводов «Лингвотек» может по праву считаться международным. За 12 лет работы мы выполнили более 50000 переводческих заказов как для корпоративных, так и для частных клиентов. Мы дорожим нашей репутацией, поэтому максимальное внимание уделяем качеству выполняемых нами переводов. Мы сотрудничаем только с опытными квалифицированными переводчиками. Штат нашей компании насчитывает 30 постоянных переводчиков и более 1000 узкоспециализированных специалистов. Охват языков с которыми мы работаем по-настоящему впечатляет: 285 основных языковых пар. Основные языки:

Наиболее растространенные тематики/востребованные лингвистические услуги:

Более 500 клиентов по всей России рекомендуют нас как надежных партнеров:

Мы предлагаем лучшие на российском рынке переводческие услуги
по соотношению стоимости и качества

Агентство переводов «Лингвотек» снимает языковые барьеры. Мы с энтузиазмом берёмся за выполнение тестовых переводов, а любую консультацию о переводе и правовом оформлении документов Вы можете получить обратившись к нам любым удобным Вам образом:

Свяжитесть с нами

РФ, г.Москва, ул. Бутлерова, д 17 метро Калужская

или оставьте Ваш телефон - с Вами свяжется наш менеджер
и поможет выработать наиболее оптимальный формат сотрудничества.

*уточняйте у менеджера

Преимущества нашего агентства:
гибкость и комплексный подход
высочайшее качество переводческих услуг
безукоризненное соблюдение сроков
специализированные департаменты
курьер бесплатно*

Центр переводов Лингвотек — это Лучшее в Центральной России бюро переводов по соотношению цена-качество!

Образование прилагательных женского рода


L'adjectif (Имя прилагательное)

  • Качественные прилагательные, оканчивающиеся в мужском роде на -e немое, не имеют особой формы для женского рода:
    Un large corridor — une large rue.
  • У большинства прилагательных женский род обозначается путем прибавления в орфографии к форме мужского рода немого:
    joli — jolie
    clair — claire
    natal — natale
    grand — grande
    étranger — étrangère
    brun — brune
    voisin — voisine
    plein — pleine
    américain — américaine
    ouvrier — ouvrière
    Примечание:
    при образовании женского рода прилагательных путем прибавления немого происходят те же фонетические и орфографические изменения, что и при образовании женского рода существительных.
  • Прилагательные, оканчивающиеся на -el, -en, -ien, -on, некоторые прилагательные на -et и прилагательное paysan удваивают согласную перед немым:
    naturel — naturelle
    européen — européenne
    ancien — ancienne
    breton — bretonne
    cadet — cadette
    paysan — paysanne.
  • Прилагательные, оканчивающиеся в мужском роде на -f, в женском роде изменяют согласную основы:
    naïf — naïve
  • Прилагательные, оканчивающиеся в мужском роде на -eux, имеют в женском роде -euse:
    heureux — heureuse.
  • Следующие прилагательные имеют особую форму в женском роде:
    bas — basse
    gros — grosse
    épais — épaisse
    roux — rousse
    doux — douce
    blanc — blanche
    frais — fraîche
    long — longue
    beau — belle
    nouveau — nouvelle
    vieux — vieille
    public — publique.

Прилагательные grand, brave, pauvre, ancien

Во французском языке существует несколько прилагательных, которые изменяют свое значение в зависимости от того, стоят ли они перед существительным или после него, например, прилагательные grand, brave, pauvre, ancien:

un grand homme
великий человек
un brave homme
славный человек
un pauvre homme
бедняга
un ancien ministre
бывший (прежний) министр
un homme grand
человек высокого роста
un homme brave
смелый человек
un homme pauvre
бедный человек
un monument ancien
старинный (древний) памятник
развернуть свернутьО СОТРУДНИЧЕСТВЕ
СОТРУДНИЧАЙТЕ С НАМИ
Мы предлагаем щедрые условия вознаграждения наших партнеров - значительную комиссию от стоимости заказов по приведенным Вами клиентам.

Для обсуждения условий сотрудничества, пожалуйста, обратитесь к нам

Вы также можете бесплатно пригласить специалиста по партнерским отношениям к Вам в офис 

или приехать к нам в офис по адресу:


РФ, г.Москва, ул. Бутлерова, д 17 метро Калужская

Переводчикам и редакторам предлагаем заполнить анкету

АНКЕТА ПЕРЕВОДЧИКА
Анкета переводчика/редактора

Письменные переводы:

перевод
редактирование

Степень владения

перевод
редактирование

Устные переводы:

перевод
редактирование

Степень владения

перевод
редактирование

Возможность выполнения срочных заказов

да
нет

Наличие статуса ИП

да
нет

Возможность командировок

да
нет

Для обсуждения условий сотрудничества, пожалуйста, обратитесь к нам