115093, Россия, Москва,
ул. Павловская, 18, офис 3
+7 495 204-17-38

9:00-19:00 МСК, пн-пт

развернуть свернутьО «Лингвотек»

Бюро переводов «Лингвотек» может по праву считаться международным. За 12 лет работы мы выполнили более 50000 переводческих заказов как для корпоративных, так и для частных клиентов. Мы дорожим нашей репутацией, поэтому максимальное внимание уделяем качеству выполняемых нами переводов. Мы сотрудничаем только с опытными квалифицированными переводчиками. Штат нашей компании насчитывает 30 постоянных переводчиков и более 1000 узкоспециализированных специалистов. Охват языков с которыми мы работаем по-настоящему впечатляет: 285 основных языковых пар. Основные языки:

Наиболее растространенные тематики/востребованные лингвистические услуги:

Более 500 клиентов по всей России рекомендуют нас как надежных партнеров:

Мы предлагаем лучшие на российском рынке переводческие услуги
по соотношению стоимости и качества

Агентство переводов «Лингвотек» снимает языковые барьеры. Мы с энтузиазмом берёмся за выполнение тестовых переводов, а любую консультацию о переводе и правовом оформлении документов Вы можете получить обратившись к нам любым удобным Вам образом:

Свяжитесть с нами

РФ, г.Москва, ул. Павловская, 18, офис 3

или оставьте Ваш телефон - с Вами свяжется наш менеджер
и поможет выработать наиболее оптимальный формат сотрудничества.

*уточняйте у менеджера

Преимущества нашего агентства:
гибкость и комплексный подход
высочайшее качество переводческих услуг
безукоризненное соблюдение сроков
специализированные департаменты
курьер бесплатно*

Центр переводов Лингвотек — это Лучшее в Центральной России бюро переводов по соотношению цена-качество!

Образование причастий


1. Причастия настоящего времени (и действительные, и страдательные) образуются только от глаголов несовершенного вида (у глаголов совершенного вида нет причастий настоящего времени).

2. Страдательные причастия образуются только от пере­ходных глаголов (у непереходных глаголов нет страдательных причастий).

3. Причастия настоящего времени (и действительные, и страдательные) образуются от основы настоящего времени.

4. Причастия прошедшего времени (и действительные, и страдательные) образуются от основы инфинитива.

5. Страдательные причастия прошедшего времени пре­ имущественно образуются от глаголов совершенного вида.

Действительные причастия настоящего времени образуются с помощью суффиксов -ущ-/-ющ- (от глаголов I спряжения), и -ащ-/-ящ- (от глаголов II спряжения): пи- ш –ут — пишущий, numaj-ym — читающий (от глаголов I спряжения); кричат — кричащий, говорят — говоря­щий (от глаголов II спряжения).

Действительные причастия прошедшего времени обра­зуются с помощью суффиксов -вш-, -ш-: писать писав­ший, кричать кричавший, нести — несший.

Страдательные причастия настоящего времени образуются с помощью суффиксов -ем-, -ом- (от глаголов I спря­жения) и -им- (от глаголов II спряжения): читаjут чи­таемый (чита[]э]мый), вед-ут ведомый, любят — любимый.

Некоторые переходные глаголы несовершенного вида страдательных причастий настоящего времени не образуют: ждать, колоть, брать, мять, тереть, рыть, мыть, лить, писать, строить, рубить и др.

Страдательные причастия прошедшего времени образуются с помощью суффиксов -нн-, -енн-, -т-: прочитать прочитанный, построить — построенный, открыть открытый.

Суффикс -енн- присоединяется к основам на согласный (принести принесённый) или на -и (замети-ть — за­меченный).

Причастия Глаголы Действительные Страдательные
Настоящего времени Прошедшего времени Настоящего времени Прошедшего времени
-ущ (-ющ) от глаголов I спряжения; ащ (ящ) от глаголов II спряже­ния -вш ■ш -ом, -ем от глаголов I спряже­ния; -им от глаголов II спряжения -нн, -енн,  -т
Переходные несовершен­ного вида + читающий

+ читавший

+ читаемый + читанный
Переходные совершенного вида

+ прочитавший

+ прочитанный
Непереходные несовершен­ного вида + сидящий

+ сидевший

Непереходные совершенного вида

+ распустив­шийся

Примечание. Большинство переходных глаголов несовершенного вида не имеют формы страдательных причастий прошедшего времени.

развернуть свернутьО СОТРУДНИЧЕСТВЕ
СОТРУДНИЧАЙТЕ С НАМИ
Мы предлагаем щедрые условия вознаграждения наших партнеров - значительную комиссию от стоимости заказов по приведенным Вами клиентам.

Для обсуждения условий сотрудничества, пожалуйста, обратитесь к нам

Вы также можете бесплатно пригласить специалиста по партнерским отношениям к Вам в офис 

или приехать к нам в офис по адресу:


РФ, г.Москва, ул. Павловская, 18, офис 3

Переводчикам и редакторам предлагаем заполнить анкету

АНКЕТА ПЕРЕВОДЧИКА
Анкета переводчика/редактора

Письменные переводы:

перевод
редактирование

Степень владения

перевод
редактирование

Устные переводы:

перевод
редактирование

Степень владения

перевод
редактирование

Возможность выполнения срочных заказов

да
нет

Наличие статуса ИП

да
нет

Возможность командировок

да
нет

Для обсуждения условий сотрудничества, пожалуйста, обратитесь к нам