115093, Россия, Москва,
ул. Павловская, 18, офис 3
+7 495 204-17-38

9:00-19:00 МСК, пн-пт

развернуть свернутьО «Лингвотек»

Бюро переводов «Лингвотек» может по праву считаться международным. За 12 лет работы мы выполнили более 50000 переводческих заказов как для корпоративных, так и для частных клиентов. Мы дорожим нашей репутацией, поэтому максимальное внимание уделяем качеству выполняемых нами переводов. Мы сотрудничаем только с опытными квалифицированными переводчиками. Штат нашей компании насчитывает 30 постоянных переводчиков и более 1000 узкоспециализированных специалистов. Охват языков с которыми мы работаем по-настоящему впечатляет: 285 основных языковых пар. Основные языки:

Наиболее растространенные тематики/востребованные лингвистические услуги:

Более 500 клиентов по всей России рекомендуют нас как надежных партнеров:

Мы предлагаем лучшие на российском рынке переводческие услуги
по соотношению стоимости и качества

Агентство переводов «Лингвотек» снимает языковые барьеры. Мы с энтузиазмом берёмся за выполнение тестовых переводов, а любую консультацию о переводе и правовом оформлении документов Вы можете получить обратившись к нам любым удобным Вам образом:

Свяжитесть с нами

РФ, г.Москва, ул. Павловская, 18, офис 3

или оставьте Ваш телефон - с Вами свяжется наш менеджер
и поможет выработать наиболее оптимальный формат сотрудничества.

*уточняйте у менеджера

Преимущества нашего агентства:
гибкость и комплексный подход
высочайшее качество переводческих услуг
безукоризненное соблюдение сроков
специализированные департаменты
курьер бесплатно*

Центр переводов Лингвотек — это Лучшее в Центральной России бюро переводов по соотношению цена-качество!

Обращения


Обращения

Обращение — это слово или сочетание слов, называющее того, к кому (чему) обращена речь. Это может быть название лица, животного, неодушевлённого предмета или явления. Обращение имеет форму именительного падежа и произносится с особой, звательной интонацией.: А теперь ты, Котик, сыграй что-нибудь... (А. Чехов); Дай, Джим, на счастье лапу мне... (С. Есенин); Кто, волны, вас остановил? (А. Пушкин).

Обращение не вступает ни в подчинительные, ни в сочинительные отношения с другими словами и не является членом предложения. Оно может занимать в предложении любое место: О Волга! После многих лет я вновь принёс тебе привет. (Н. Некрасов); Полюбите, дети, труд (В. Маяковский); Опять я ваш, о юные друзья (А. Пушкин).

Если речь обращена к нескольким, многим, то в предложение может быть введено несколько обращений: Цветы, любовь, деревня, праздность, поля! Я предан вам душой (А. Пушкин).

Основная функция обращения состоит в том, чтобы, назвав собеседника (адресата речи), привлечь его внимание, побудить к восприятию речи. Но обращение употребляется не только для того, чтобы привлечь или поддержать внимание собеседника. Оно выполняет одновременно ещё одну функцию: называя собеседника, мы этим названием-обращением оцениваем его и раскрываем свои отношения с ним (родственные, деловые, социальные и др.). Не случайно обращению уделяется большое внимание в речевом этикете. Как обратиться к незнакомому и знакомому человеку в официальной и неофициальной обстановке и т. д.? Действительно, неудачное обращение может насторожить, удивить и даже обидеть.

В художественной литературе в роли обращения широко используются нарицательные существительные неодушевлённые, что для обращения необычно: эти существительные принимают участие в создании художественного образа (приём олицетворения).

Обращение может быть выражено не словом, а сочетанием слов. Такое обращение называется распространённым, и распространителями его могут быть определения, приложения. Например: Ландыш милый, ландыш нежный, бе­лый ландыш, ландыш снежный, наш цветок! Встал ты меж зелёных створок, чтоб тебя, кто только зорок, ви­деть мог (В. Брюсов).

Слова-определители при обращении усиливают его дополнительную функцию — выразить отношение говорящего к адресату речи. Поэтому распространённые обращения чаще используются в эмоциональных стилях — в публицистике, в художественной литературе.

В поэтической речи функции обращения расширяются и обогащаются.

В поэзии обращение может вводить основную тему, на­зывать тот предмет, которому посвящено последующее высказывание (обычно это развёрнутые обращения, которые не только называют, но и характеризуют предмет):

Подруга думы праздной,

Чернильница моя,

Мой век разнообразный

Тобой украсил я.

(А. Пушкин)

Обращение может составлять отдельную и законченную часть поэтического текста (сама обращенная речь при этом или отсутствует, или сводится к словам-приветствиям). Такова, например, начальная строфа стихотворения Цветае­вой «Генералам 12-го года»:

Вы, чьи широкие шинели

Напоминали паруса,

Чьи шпоры весело звенели

И голоса,

И чьи глаза, как бриллианты,

На сердце оставляли след, —

Очаровательные франты минувших лет!

Изолированное обращение (одно или в сочетании с частицей, междометием), произнесённое с соответствующей интонацией может приобретать самостоятельное коммуникативное значение — выражать просьбу, упрёк, напоминание, удивление, призыв, угрозу и т. п.:

[Войницкий]: Никаких у него нет дел. Пишет чепуху, брюзжит и ревнует, больше ничего. [Соня]: (тоном упрёка): Дядя! (А. Чехов).

Штольц, Штольц! в восторге кричал Обломов (И. Гончаров).

развернуть свернутьО СОТРУДНИЧЕСТВЕ
СОТРУДНИЧАЙТЕ С НАМИ
Мы предлагаем щедрые условия вознаграждения наших партнеров - значительную комиссию от стоимости заказов по приведенным Вами клиентам.

Для обсуждения условий сотрудничества, пожалуйста, обратитесь к нам

Вы также можете бесплатно пригласить специалиста по партнерским отношениям к Вам в офис 

или приехать к нам в офис по адресу:


РФ, г.Москва, ул. Павловская, 18, офис 3

Переводчикам и редакторам предлагаем заполнить анкету

АНКЕТА ПЕРЕВОДЧИКА
Анкета переводчика/редактора

Письменные переводы:

перевод
редактирование

Степень владения

перевод
редактирование

Устные переводы:

перевод
редактирование

Степень владения

перевод
редактирование

Возможность выполнения срочных заказов

да
нет

Наличие статуса ИП

да
нет

Возможность командировок

да
нет

Для обсуждения условий сотрудничества, пожалуйста, обратитесь к нам