115093, Россия, Москва,
ул. Павловская, 18, офис 3
+7 495 204-17-38

9:00-19:00 МСК, пн-пт









Стоимость перевода:
0 р.

развернуть свернутьО «Лингвотек»

Бюро переводов «Лингвотек» может по праву считаться международным. За 12 лет работы мы выполнили более 50000 переводческих заказов как для корпоративных, так и для частных клиентов. Мы дорожим нашей репутацией, поэтому максимальное внимание уделяем качеству выполняемых нами переводов. Мы сотрудничаем только с опытными квалифицированными переводчиками. Штат нашей компании насчитывает 30 постоянных переводчиков и более 1000 узкоспециализированных специалистов. Охват языков с которыми мы работаем по-настоящему впечатляет: 285 основных языковых пар. Основные языки:

Наиболее растространенные тематики/востребованные лингвистические услуги:

Более 500 клиентов по всей России рекомендуют нас как надежных партнеров:

Мы предлагаем лучшие на российском рынке переводческие услуги
по соотношению стоимости и качества

Агентство переводов «Лингвотек» снимает языковые барьеры. Мы с энтузиазмом берёмся за выполнение тестовых переводов, а любую консультацию о переводе и правовом оформлении документов Вы можете получить обратившись к нам любым удобным Вам образом:

Свяжитесть с нами

РФ, г.Москва, ул. Павловская, 18, офис 3

или оставьте Ваш телефон - с Вами свяжется наш менеджер
и поможет выработать наиболее оптимальный формат сотрудничества.

*уточняйте у менеджера

Преимущества нашего агентства:
гибкость и комплексный подход
высочайшее качество переводческих услуг
безукоризненное соблюдение сроков
специализированные департаменты
курьер бесплатно*

Центр переводов Лингвотек — это Лучшее в Центральной России бюро переводов по соотношению цена-качество!

Эсхил


М.И. Никола

ЭСХИЛ

(Зарубежные писатели. Биобиблиографический словарь. Ч. 2. - М., 1997. - С.440-442)


Эсхил (525 - 456 до н.э.) - древнегреческий трагик, почитаемый как "отецтрагедии". До Эсхила собственно драмматический элемент уступал в трагедииэлементу лирическому: трагедия представляла собой диалог актера с хором, приэтом лирические партии решительно преобладали. Эсхил ввел второго актера, чтопозволило существенно драматизировать действие и уменьшить объем партий хора.
Биографические сведения об Эсиле не слишком обширны. Известно, что он родилсяв аттическом поселении Элевсина в семье, принадлежащей к старинному аристократическомуроду. В юности он был свидетелем свержения тирании и демократических реформКлисфена; будучи уже зрелым мужем, вместе со своими братьями Эсхил принял деятельноеучастие в войне с персами. В ходе этих событий брат его Кинегир умер от ран,полученных при Марафоне. Другой брат, Аминий, в битве при Саламине командовалкораблем, открывшим сражение. Сам же Эсхил принял участие во всех трех важнейшихсражениях греко-персидских войн: при Марафоне (490), Саламине (480), Платеях(479). По-видимому, свои заслуги как гражданина и воина Эсхил ценил выше достиженийпоэтических; во всяком случае, в его эпитафии, как полагают, им самим сочиненной,о победах на драматических состязаниях не говорится. Надгробная надпись гласит:
Эвфорионова сына Эсхила афинского гроб сей
Меж хлеборобных полей Гела останки хранит.
А Марафонская роща да мидянин длинноволосый
Могут про доблесть славную всем рассказать.
Из этой надписи мы узнаем имя отца Эсхила - Эвфорион, тогдашнее обозначениеместности - Гела. Что же касается упоминания о мидянине, то греки нередко смешивалиназвание персов с их соседями мидянами. В биографии Эсхила упоминается такжеи о его переселении под конец жизни на остров Сицилию, правда, приводимые объясненияне кажутся удовлетворительными. Чаще всего ссылаются на политическую обстановкутого времени: реформу Ареопага, разрыв союза со Спартой, наступательные действияпротив персов и т.д.
Начало драматической деятельности Эсхила относится к 500 г. до н.э. Однакотолько через 14 лет (484 г. до н.э.) он добился победы в драматических состязаниях.В последующие годы Эсхил еще 12 раз побеждал своих соперников. В 70-60-х гг.он был самым популярным в Греции трагическим поэтом. Хотя, согласно греческойтрадиции, обычно ставились драмы живых авторов, после смерти Эсхила для негобыло сделано исключение и его трагедии часто возобновлялись в афинском театре.Полагают, что Эсхилом было создано не менее 80 драматических произведений, однакоиз этого богатого наследия сохранилось только 7 трагедий, в основном охватывающихдва последних десятилетия его творчества. Точные хронологические даты известнылишь для трех трагедий: "Персы" (472 г.), "Семеро против Фив"(467 г.) и "Орестея", включающая трагедии "Агамемнон", "Хоэфоры"и "Эвмениды" - 458 г. Все трагедии, за исключением "Персов",написаны на мифологические сюжеты, главным образом заимствованные из "киклических"поэм, нередко приписываемых Гомеру. Таким образом, не случайно, по свидетельствамдревних, Эсхил называл свои произведения "крохами от великого пиршестваГомера".
Трагедия "Персы", самое раннее из точно датируемых произведенийЭсхила, построена на историческом материале, повествующем о поражении персидскогофлота под Саламином. Действие трагедии разворачивается в Сузах. Хор составляютстарейшины города, отправляющиеся ко дворцу. Они тревожатся о долгом отсутствиицаря Ксеркса, с большим войском отправившегося в Грецию. В его отсутствие правитмать царя Ксеркса Атосса. Правительница сообщает хору о виденном ею недобромсне, а хор советует ей молить о помощи тень покойного супруга Дария. Одновременноон рассказывает Атоссе и о стране и народе Греции, характеризуя греков как свободныйнарод: "Никому они не служат, не подвластны никому". Эту характеристикуподтвердит также появляющийся затем с известием о поражении Ксеркса вестник.По его свидетельству, греки одержали победу, несмотря на малые силы. Охваченнаягорем царица спрашивает: "Так можно ли Афины разорять?" И вестникотвечает ей: "Нет, мужи им надежная охрана". Таким образом, в уставрагов вкладывает Эсхил славящие Афины речи, и легко представить, какую патриотическуюгордость вызывали они у слушателей. В финале трагедии появляется Ксеркс, оплакивающиесвое несчастье. Он представлен как жертва непомерной гордыни и неразумия, дерзнувшийнарушить закономерный порядок вещей. В победе греков видит автор поддержку богов,одобряющих строй эллинской государственности.
Наиболее знаменитым является "Прометей прикованный" Эсхила. Известно,что эта трагедия входила в состав тетралогии, наряду с драмами "ОсвобожденныйПрометей", "Прометей-Огненосец", а также неизвестной нам сатировскойдрамы. Однако сохранилась только трагедия "Прометей прикованный",изображающая наказание Прометея. До Эсхила к образу Прометея обращался Гесиод(VII в. до н.э.). Он стал родоначальником критической традиции в интерпретацииобраза Прометея, подчеркивая, что тот достигал своих целей хитрыми уловками,дважды обманывая Зевса. Впоследствии же за это поплатился как он сам, так илюди, на которых обрушились новые бедствия и испытания. Эсхил же противопоставлялподобной критической трактовке образа Прометея интерпретацию апологическую.Эсхиловский Прометей выступает как первооткрыватель всех благ цивилизации: онне только научил людей обращаться с огнем, но также открыл им счет и письмо,науку строительтва жилья и кораблей, приручения диких животных и добычи полезныхископаемых и т.д. Прометей предстает не только как олицетворение цивилизации,но также как всеведущий знаток мира. По ходу действия он дает пространные географическиеописания, содержащие основные сведения о мире, известные в тот период. Монументальностьпридает образу провидческое начало. Прометей - провидец, и он знал об уготованныхЗевсом страданиях, но сознательно пошел навстречу великой опасности ради людей:
О да, о да, прекрасно знал, что делаю,
И, людям помогая, сам на пытку шел.
(Ст. 266-267, пер. С. Апта)
Между тем, тяжело страдая, он продолжает держать в собственных руках орудиесвоего освобождения (в обмен на свободу возможность выдать Зевсу тайну, грозящуюдля его правления). Гордый титан согласен на услугу лишь при условии предварительногоосвобождения и покаяния Зевса. В дошедшей трагедии не изображен процесс примирения,он развивался в трагедии "Прометей освобождаемый". Дошедший же фрагменттетралогии оставил мировой культурной традиции образ непокорного мученика, человеколюбца,противника деспотии, защитника идеи гордой, свободной личности. Эсхиловскоезвучание образа было продолжено и обогащено поэтами последующих веков: Гёте,Байроном, Шелли и др. Сильное влияние образ эсхиловского Прометея оказал накомпозиторов: Листа, Скрябина и др.
Важное место в драматургическом наследии Эсхила занимает единственная дошедшаядо наших дней трилогия "Орестея". В первой ее части "Агамемнон"своеобразное воплощение получает тема Троянской войны. Победитель Агамемнони его сородичи не испытывают настоящего упоения, слишком велики были жертвыи разрушения. Они терзают память мрачными предчувствиями:
Арес-меняла всегда весы
С собою носит, затеяв бой,
Берет он трупы, взамен дает
Не золотой песок, а золу
С пожарищ Трои - любимых пепел.
(Ст. 444-449, пер. С. Апта)
Эти предчувствия усиливаются исступленными пророчествами Кассандры, пленницыАгамемнона, предсказывающей злодеяния в аргосском дворце. В стане победителейразворачивается трагедия: жена прославленного вождя Агамемнона, устроившая пышнуювстречу мужу-победителю, убивает его затем во внутренних покоях дворца. Свойпоступок она оправдывает, ссылаяь на родового демона мести, издавна преследующегодом Атридов. В разных аспектах развивая тему родовой мести, Эсхил выдвигаетна первый план проблему личной ответственности за содеянное. во второй частитрилогии "Хоэфоры" ("Совершающие надгробное возлияние")Клитемнестре и ее сообщнику, любовнику Эгисфу, суждено ответить за убийствоАгамемнона и узурпацию власти. Участь Клитемнестры отягчается тем, что в ролимстителя выступает ее собственный сын.
Образ Ореста - самый яркий и трагичный в драме. Это образ мстителя поневоле,с большой внутренней мукой решающегося на казнь матери и в свою очередь расплачивающегосяза содеянное. В третьей части трилогии "Эвмениды" ("Милостивые")Орест страдает от преследования страшных Эриний, богинь родовой мести. Избавитьего от их преследования может лишь богиня Афина, однако она отказывается отединоличного решения. На холме, посвященном богу Аресу, в своем городе - Афинах- собирает мудрая дочь Зевса судилище, которое должно цивилизованно разбиратьдела о кровопролитии, - Ареопаг. В заключительной части трилогии изображенатяжба двух сторон в Ареопаге: Аполлона, побуждавшего Ореста к мести, и самогоОреста, с одной стороны, и Эриний - с другой. Эринии отстаивают свое право наОреста, поскольку он пролил родную, материнскую кровь, в то время как Клитемнестраубила мужа, принадлежащего к другому роду. Аполлон же защищает мужское, отцовскоеправо: Клитемнестра совершила страшное преступление, убив мужа, главу семьии отца собственных детей, за что сын справедливо воздал ей. Приговор выноситсяголосованием, причем решающим становится голос самой Афины, принявшей доводыАполлона. Смиряет Афина и гнев недовольных приговором Эриний. Она приглашаетих поселиться в предместье Афин и принять облик новых богинь, дарующих плодородиеземле, мир и спокойствие; в этом случае граждане будут чтить их под новым именемЭвменид ("Милостивых"). Трилогия завершается торжественным шествиемЭриний-Эвменид к новому месту поселения на аттической земле. Как видим, в своеобразнойдраматической форме Эсхил передал важные исторические процессы: ожесточеннуюборьбу между матриархатом и патриархатом и утрату первым своих прав, утверждениеновых, демократических институтов, укрепляющих авторитет государства, освещенныйпокровительством самой богини Афины. "Орестея" - поздняя трилогияЭсхила, характеризующаяся уже возросшим мастерством автора, возможно, уже испыташимвоздействие новой драматургии Софокла. Это выразилось во введении в действиетретьего актера, обогащении пластики персонажей, более динамическим развитиемдействия. Несмотря на то что Эсхил несколько уменьшил партии хора, подчинивих драматической стороне трагедии, они продолжают играть важную роль в его трагедиях.В "Эвменидах" хор Эриний представляет одну из борющихся сторон. В"Хоэфорах" хор постоянно побуждает к действию Ореста. Наконец, совершенноособую роль играет хор в "Агамемноне". Хотя здесь он не является действующимлицом, однако создает выразительный фон для развития действия. Благодаря песнямхора, предчувствие предстоящего действия растет с каждой сценой и подготавливаетзрителя к катастрофе. В каждой из эсхиловских трагедий можно найти выразительные,метафорические партии хора, интересные также их внутренними перекличками.
Драматургия Эсхила пользовалась большой популярностью как в античности (уАристофана, Энния, Сенеки и др.), так и в новое время, особенно в XIX-XX вв.В современную эпоху особый интерес стала вызывать "Орестея", затрагивающаятакие "вечные" проблемы, как выбор между долгом и родственным чувством,необходимость личной ответственности за принятое решение, осознание пагубныхпоследствий войны как для победителей, так и для побежденных и т.д. Заметнымсобытием в культурной жизни стала постановка "Орестеи" режиссеромФрансуа Роше (Швейцария) в октябре 1991 г., где были заняты талантливые актерыразных национальностей: норвежцы, русские, американцы, швейцарцы и т.д. Представляяспектакль, Франсуа Роше писал: "Наши проблемы - это типичные проблемы "концавека": этика обветшала, извращена и должна быть обновлена. В "Орестее"я вижу средство ее обновления, ибо это один из основополагающих мифов нашейкультуры, первооснова демократии".

Сочинения

Трагедии. - М., 1937.Трагедии. - М., 1971.


Литература

Ярхо В.Н. Эсхил. - М., 1958.Полонская К.П. Становление индивидуального героя в трагедии Эсхила // Филологическиенауки, 1959, № 1.Нусинов Н.М. История образа Прометея // Вековые образы. - М., 1937.


развернуть свернутьО СОТРУДНИЧЕСТВЕ
СОТРУДНИЧАЙТЕ С НАМИ
Мы предлагаем щедрые условия вознаграждения наших партнеров - значительную комиссию от стоимости заказов по приведенным Вами клиентам.

Для обсуждения условий сотрудничества, пожалуйста, обратитесь к нам

Вы также можете бесплатно пригласить специалиста по партнерским отношениям к Вам в офис 

или приехать к нам в офис по адресу:


РФ, г.Москва, ул. Павловская, 18, офис 3

Переводчикам и редакторам предлагаем заполнить анкету

АНКЕТА ПЕРЕВОДЧИКА
Анкета переводчика/редактора

Письменные переводы:

перевод
редактирование

Степень владения

перевод
редактирование

Устные переводы:

перевод
редактирование

Степень владения

перевод
редактирование

Возможность выполнения срочных заказов

да
нет

Наличие статуса ИП

да
нет

Возможность командировок

да
нет

Для обсуждения условий сотрудничества, пожалуйста, обратитесь к нам