115093, Россия, Москва,
ул. Павловская, 18, офис 3
+7 495 204-17-38

9:00-19:00 МСК, пн-пт









Стоимость перевода:
0 р.

развернуть свернутьО «Лингвотек»

Бюро переводов «Лингвотек» может по праву считаться международным. За 12 лет работы мы выполнили более 50000 переводческих заказов как для корпоративных, так и для частных клиентов. Мы дорожим нашей репутацией, поэтому максимальное внимание уделяем качеству выполняемых нами переводов. Мы сотрудничаем только с опытными квалифицированными переводчиками. Штат нашей компании насчитывает 30 постоянных переводчиков и более 1000 узкоспециализированных специалистов. Охват языков с которыми мы работаем по-настоящему впечатляет: 285 основных языковых пар. Основные языки:

Наиболее растространенные тематики/востребованные лингвистические услуги:

Более 500 клиентов по всей России рекомендуют нас как надежных партнеров:

Мы предлагаем лучшие на российском рынке переводческие услуги
по соотношению стоимости и качества

Агентство переводов «Лингвотек» снимает языковые барьеры. Мы с энтузиазмом берёмся за выполнение тестовых переводов, а любую консультацию о переводе и правовом оформлении документов Вы можете получить обратившись к нам любым удобным Вам образом:

Свяжитесть с нами

РФ, г.Москва, ул. Павловская, 18, офис 3

или оставьте Ваш телефон - с Вами свяжется наш менеджер
и поможет выработать наиболее оптимальный формат сотрудничества.

*уточняйте у менеджера

Преимущества нашего агентства:
гибкость и комплексный подход
высочайшее качество переводческих услуг
безукоризненное соблюдение сроков
специализированные департаменты
курьер бесплатно*

Центр переводов Лингвотек — это Лучшее в Центральной России бюро переводов по соотношению цена-качество!

Мягкость согласных на письме


В русском языке нет специальных букв для обозначения парных твёрдых и мягких согласных. Одна и та же согласная буква может обозначать и твёрдый, и мягкий согласный, например: [в]ол (вол) и [в']ол (вёл).

Мягкость согласных на письме обозначается двумя способами:

1. Если мягкий согласный находится в конце слова или перед другим согласным (обычно твёрдым), его мягкость обозначается с помощью «ь» (мягкого знака), например; ударь, конь, мель; письмо, банька, полька.

Примечание. Мягкость согласного перед другим согласным обозначается только в тех случаях, когда мягкий согласный в разных формах одного слова может оказываться то перед мягким, то перед твёрдым согласным (например, письме — письма, тьме тьма, возьми возьму) или только перед твёрдым (раньше). В большинстве же случаев мягкость согласного перед другим мягким согласным на письме не обозначается. Например, в слове вести буква «с» обозначает мягки звук [с'], но мягкий знак после неё не пишется.

2. Если за мягким согласным идёт гласный, то мягкость согласного звука обозначается буквами е, ё, и, ю, я. Эй буквы обозначают на письме гласные звуки [э], [о], [и], [у! [а] и одновременно указывают на мягкость предшествующего согласного: мел, вёз, бил, люк, сяду.

Твёрдость же парных согласных обозначают либо следующие за согласными буквами гласные буквы э, о, ы, у,а (мэр, воз, был, лук, сад), либо отсутствие «ь» после согласной буквы (удар, кон, мел; космы, банка, полка).

Примечание. Следует помнить, что способы обозначения  касаются только парных по твёрдости - мягкости звуков и не распространяются на непарные. Например, в словах тушь и туш произноси**-* твёрдый звук [ш], и мягкий знак в первом слове указывает но на * кость согласного, а на то, что это существительное женского рода. Ср. также: жить, шить, чаща, щука.

развернуть свернутьО СОТРУДНИЧЕСТВЕ
СОТРУДНИЧАЙТЕ С НАМИ
Мы предлагаем щедрые условия вознаграждения наших партнеров - значительную комиссию от стоимости заказов по приведенным Вами клиентам.

Для обсуждения условий сотрудничества, пожалуйста, обратитесь к нам

Вы также можете бесплатно пригласить специалиста по партнерским отношениям к Вам в офис 

или приехать к нам в офис по адресу:


РФ, г.Москва, ул. Павловская, 18, офис 3

Переводчикам и редакторам предлагаем заполнить анкету

АНКЕТА ПЕРЕВОДЧИКА
Анкета переводчика/редактора

Письменные переводы:

перевод
редактирование

Степень владения

перевод
редактирование

Устные переводы:

перевод
редактирование

Степень владения

перевод
редактирование

Возможность выполнения срочных заказов

да
нет

Наличие статуса ИП

да
нет

Возможность командировок

да
нет

Для обсуждения условий сотрудничества, пожалуйста, обратитесь к нам