115093, Россия, Москва,
ул. Павловская, 18, офис 3
+7 495 204-17-38

9:00-19:00 МСК, пн-пт









Стоимость перевода:
0 р.

развернуть свернутьО «Лингвотек»

Бюро переводов «Лингвотек» может по праву считаться международным. За 12 лет работы мы выполнили более 50000 переводческих заказов как для корпоративных, так и для частных клиентов. Мы дорожим нашей репутацией, поэтому максимальное внимание уделяем качеству выполняемых нами переводов. Мы сотрудничаем только с опытными квалифицированными переводчиками. Штат нашей компании насчитывает 30 постоянных переводчиков и более 1000 узкоспециализированных специалистов. Охват языков с которыми мы работаем по-настоящему впечатляет: 285 основных языковых пар. Основные языки:

Наиболее растространенные тематики/востребованные лингвистические услуги:

Более 500 клиентов по всей России рекомендуют нас как надежных партнеров:

Мы предлагаем лучшие на российском рынке переводческие услуги
по соотношению стоимости и качества

Агентство переводов «Лингвотек» снимает языковые барьеры. Мы с энтузиазмом берёмся за выполнение тестовых переводов, а любую консультацию о переводе и правовом оформлении документов Вы можете получить обратившись к нам любым удобным Вам образом:

Свяжитесть с нами

РФ, г.Москва, ул. Павловская, 18, офис 3

или оставьте Ваш телефон - с Вами свяжется наш менеджер
и поможет выработать наиболее оптимальный формат сотрудничества.

*уточняйте у менеджера

Преимущества нашего агентства:
гибкость и комплексный подход
высочайшее качество переводческих услуг
безукоризненное соблюдение сроков
специализированные департаменты
курьер бесплатно*

Центр переводов Лингвотек — это Лучшее в Центральной России бюро переводов по соотношению цена-качество!

Г.А. МЕНОВЩИКОВ Эскимосов Берингова пролива язык


Г. А. Меновщиков

ЭСКИМОСОВ БЕРИНГОВА ПРОЛИВА ЯЗЫК

(Языки мира. Палеоазиатские языки. - М., 1997. - С. 84-86)


1.0. Название обусловлено ареалом распространения, принято в отечественномязыкознании.
2.0. До середины XX века язык эскимосов Берингова пролива (Э.Б.п.я.)был распространен на островах Большой Диомид (РФ) и Малый Диомид (США) в Беринговомпроливе (эскимосские названия - о. Имаклик и о. Иналик) и частично на побережьеАляски (мыс Принца Уэльского). В настоящее время на территории РФ носителейЭ.Б.п.я. не осталось.
3.0. Принадлежит к эскимосско-алеутской семье. Э.Б.п.я. Относится кгруппе инуит (инупиак, инупик). Близок к диалекту зал. Нортон языка инуитовАляски. Пограничное положение между диалектами группы инуит на Аляске и диалектамигруппы юпик на Чукотке находит отражение в особенностях грамматического строяи лексики Э.Б.п.я.
4.0. Письменности и письменных памятников не имеет.
5.0.0. Лингвистическая характеристика.
Э.Б.п.я. отличается от других языков группы инуит тем, что он в течение многихвеков находится под воздействием науканского диалекта языка азиатских эскимосов(группы юпик) и соседнего иносистемного чукотского языка.
5.1.0. Фонологические сведения.
Фонемный состав Э.Б.п.я. не отличается существенно от общеэскимосского, однаков процессах фонетических чередований и словообразования имеются значительныерасхождения.
В отличие от диалектов группы юпик, в Э.Б.п.я. отсутствуют согласные звуких, х,, а глухой щелевой звук лъ не получил статуса фонемы.
Отмечается два типа ударения - динамическое и тональное.
5.1.1. Слоги по модели подразделяются на открытые, закрытые и замкнутые:а-ва 'дед', па-на 'копье', ак,-ток, 'большой', нык,-сак,'тюлень'. Кроме этих типов слогов имеются слоги с дифтонгообразным сочетаниемгласных в открытых и замкнутых слогах, ср.: сиу-тык 'уши', к,а-к,а-зуйт'вороны'. Таким образом, образуется шесть типов слогов: V, CV, VC, CVC, CVV,CVVC.
5.1.2. В отличие от диалектов группы юпик, в Э.Б.п.я. не происходитассимилятивного расподобления смычных к,, к в щелевые х,, х присочетании с глухими согласными, ср. сатк,ок, 'сверло' - сатк,ок,ток,'сверлит', умек 'две лодки' - умек,пут 'две лодки наши'.
5.2.0. Морфология.
5.2.1. Морфологический тип Э.Б.п.я. - агглютинативно-синтетический,как в других эскимосских языках. Части речи выделяются те же, что в диалектахгруппы юпик. (См. "Азиатских эскимосов язык").
5.2.2. Существительное обладает теми же категориями, что и в чаплинскомдиалекте языка азиатских эскимосов. Материальные показатели числа и падежа совпадаютс чаплинскими, кроме форм продольного и сравнительного падежа: прод. -гун,-гыкун, -тыгун; сравн. -тун, -кситун, -зитун. Формы притяжательностиимеют ряд морфологических отличий от чаплинских, ср.:
Ед. ч. обладателя Мн. ч. обладателя
1 л. Ед. ч. уме-га 'лодка-моя' умек,-пут 'лодка наша'
Дв. ч. уме-ка 'лодки две мои' уме-к-пут 'лодки две наши'
Мн. ч. уме-тка 'лодки мои' уме-пут 'лодки наши'
Личные показатели у имен в косвенных падежах располагаются между основой ипадежным суффиксом (ср. уме-пси-нун 'к лодке вашей', где -пси- суф. 2-го лица мн. числа обладателя, -нун - падежный суффикс).
Имена качественные и относительные, местоимения, числительные, глаголы, причастияи деепричастия категориально и структурно те же, что в чаплинском диалекте,хотя формы соответствующих показателей могут и различаться. Служебные разрядыслов - те же, что в чаплинском.
5.2.3. Основным способом словообразования является агглютинативнаяаффиксация. Основосложение отсутствует. Именные словоформы образуются по модели:непроизводная основа + один или несколько словопроизводящих суффиксов + показателичисла, притяжательности и падежа, ср.: умек, 'лодка' > умек,шак'материал для лодки' > умек,шага 'материал для моей лодки' > умек,шагнын,'из материала для моей лодки'. Глагольные словоформы также могут включать значительноечисло словообразовательных суффиксов, ср. ан- 'выходить' > анираток,'выходит'; анирак,ток, 'выходит с чем-либо'; анитк,ураг,ыга 'проситвыйти кого-либо'; анититк,усиг,агыга 'уговаривает кого-либо вывести кого-либо';анилък,аток, 'выскакивает'; аникын,а?рак,ток, 'медленновыходит'; анисуг,ок,ток, 'хочет выйти'; анивиураток,шаурок, 'непременнодолжен выйти'.
От именных основ образуются отыменные глаголы. Ср.: атыку-н,о-нлах,-тух,-тыфка-врыга-нлах,-лъыг,-нак,а-к,йа-г,а-к,а'одежд-маленьких-сделать-много-заставить-быстро-сделать-намеревался-я',т.е. 'я намеревался заставить его сделать для меня много маленьких одежд'; вслове только одна лексически значимая часть - атыкук 'верхняя одежда'.
Отглагольные имена образуются посредством суф. -нык,/-ник,, лъык,, -вики ряда других, ср.: ыскуг,ник, 'учение', ыскулык, 'обучение',ыскуг,вик 'место учения (школа)' - от основы ыску- 'учиться'.
5.3.0. Синтаксис.
Синтаксис специально не описывался, однако, скорее всего, не имеет значительныхотличий от синтаксиса чаплинского диалекта (см. "Азиатских эскимосов язык").
5.3.1. См. 5.3.0.
5.3.2. См. 5.3.0.
5.4.0. Лексика Э.Б.п.я. представляет собой результат взармодействияареалов юпикских и инуитских диалектов общеэскимосского языка. Наибольшее влияниеинуитской лексика наблюдается в сфере глагола.
6.0. Диалектного членения не имеет.

Литература

Меновщиков Г. А. Язык эскимосов Берингова пролива.Л., 1980.


развернуть свернутьО СОТРУДНИЧЕСТВЕ
СОТРУДНИЧАЙТЕ С НАМИ
Мы предлагаем щедрые условия вознаграждения наших партнеров - значительную комиссию от стоимости заказов по приведенным Вами клиентам.

Для обсуждения условий сотрудничества, пожалуйста, обратитесь к нам

Вы также можете бесплатно пригласить специалиста по партнерским отношениям к Вам в офис 

или приехать к нам в офис по адресу:


РФ, г.Москва, ул. Павловская, 18, офис 3

Переводчикам и редакторам предлагаем заполнить анкету

АНКЕТА ПЕРЕВОДЧИКА
Анкета переводчика/редактора

Письменные переводы:

перевод
редактирование

Степень владения

перевод
редактирование

Устные переводы:

перевод
редактирование

Степень владения

перевод
редактирование

Возможность выполнения срочных заказов

да
нет

Наличие статуса ИП

да
нет

Возможность командировок

да
нет

Для обсуждения условий сотрудничества, пожалуйста, обратитесь к нам