115093, Россия, Москва,
ул. Павловская, 18, офис 3
+7 495 204-17-38

9:00-19:00 МСК, пн-пт









Стоимость перевода:
0 р.

развернуть свернутьО «Лингвотек»

Бюро переводов «Лингвотек» может по праву считаться международным. За 12 лет работы мы выполнили более 50000 переводческих заказов как для корпоративных, так и для частных клиентов. Мы дорожим нашей репутацией, поэтому максимальное внимание уделяем качеству выполняемых нами переводов. Мы сотрудничаем только с опытными квалифицированными переводчиками. Штат нашей компании насчитывает 30 постоянных переводчиков и более 1000 узкоспециализированных специалистов. Охват языков с которыми мы работаем по-настоящему впечатляет: 285 основных языковых пар. Основные языки:

Наиболее растространенные тематики/востребованные лингвистические услуги:

Более 500 клиентов по всей России рекомендуют нас как надежных партнеров:

Мы предлагаем лучшие на российском рынке переводческие услуги
по соотношению стоимости и качества

Агентство переводов «Лингвотек» снимает языковые барьеры. Мы с энтузиазмом берёмся за выполнение тестовых переводов, а любую консультацию о переводе и правовом оформлении документов Вы можете получить обратившись к нам любым удобным Вам образом:

Свяжитесть с нами

РФ, г.Москва, ул. Павловская, 18, офис 3

или оставьте Ваш телефон - с Вами свяжется наш менеджер
и поможет выработать наиболее оптимальный формат сотрудничества.

*уточняйте у менеджера

Преимущества нашего агентства:
гибкость и комплексный подход
высочайшее качество переводческих услуг
безукоризненное соблюдение сроков
специализированные департаменты
курьер бесплатно*

Центр переводов Лингвотек — это Лучшее в Центральной России бюро переводов по соотношению цена-качество!

Проблема изучения Книги мертвых


М. Э. Матье

ПРОБЛЕМА ИЗУЧЕНИЯ КНИГИ МЕРТВЫХ

(Матье М. Э. Избранные труды по мифологии и идеологии древнего Египта - М.,1996. - С. 98-105)


Общеизвестно то значение, которое имеет в египтологии Книга мертвых, однаконе менее известно и то обстоятельство, что исследование этого памятника ещене привело к его удовлетворительному истолкованию. Ввиду того что здесь присутствуютпрекрасно знакомые с данным вопросом специалисты, я не буду касаться ни историиисследования Книги мертвых, ни характеристики современного состояния ее изучения.Укажу на тот факт, что попытки изучать Книгу мертвых в целом крайне редки ибольшинство исследователей касается отдельных ее глав, ее словарного запаса,имеющихся в ней мифологических элементов, гимнов и т.п.
Все эти работы, бесспорно, нужны и полезны. Однако и для них было бы важноиметь правильное определение самого характера сборника.
Ф. Шампольон и Э. де Руже считали Книгу мертвых заупокойным ритуалом. Р. Лепсиус,возражая против такого определения, высказал мнение, что этот сборник текстовявляется "путеводителем" для души умершего в ее странствии в потустороннем мире.Это мнение Лепсиуса остается в основном общепринятым и до нашего времени [1].
Между тем ряд фактов, казалось бы, должен был поставить под сомнение правильностьтакого определения Книги мертвых. Так, общеизвестно, что тексты Книги мертвыхсвязаны с Текстами пирамид и Текстами саркофагов. Однако никто не предполагает,что эти два сборника служили "путеводителями" умершим. Последние работы по выяснениюназначения Текстов пирамид [Матье, 1947б; Ricke, 1950; Schott, 1950; Spiegel,1956, Матье, 1958] показали, что они являются записью царского погребальногообряда. Несмотря на отдельные расхождения в указанных работах, ритуальное назначениеТекстов пирамид признается ими единодушно.
Поскольку Книга мертвых является одним из дальнейших этапов развития Текстовпирамид [2] и поскольку Тексты пирамид встречаютсявперемежку с изречениями Книги мертвых на стенах гробниц и на саркофагах вплотьдо греко-римского времени, казалось бы, что и назначение обоих памятников былоодинаково. Думается, что ближайшее рассмотрение списков Книги мертвых, действительно,подтвердит ее ритуальный характер.
Известно, что в самих экземплярах Книги мертвых имеются изображения ритуальныхсцен. Наиболее часто встречается рисунок к первой главе, воспроизводящий погребальноешествие и обряд отверзания уст мумии перед входом в гробницу. Но и к другимглавам присоединены рисунки, на которых показано совершение жрецами тех илииных обрядов. Так, жрец "сем" совершает обряд отверзания уст статуи умершего(гл. 23), жрец протягивает умершему изображение его души (гл. 25), жрец в маскебога Анубиса стоит у ложа с мумией (гл. 1 В и 151), он же подносит умершемуамулет сердца (гл. 26), далее, жрец совершает возлияние и каждение (гл. 105),два жреца - обряд очищения умершего (гл. 110) [NaviIIe, 1886, табл. 1-4. 34,36, 174, 37, 5 и 117, 123].
Кроме изображения заупокойных обрядов, в Книге мертвых имеются и письменныеуказания на ритуальное назначение текстов, данные в виде добавлений в концеглав. Таких добавлений имеется много, и приходится удивляться тому, что им досих пор уделялось так мало внимания при попытках определить назначение Книгимертвых в целом.
Так, например, в папирусе Ну (ВМ 10477) интереснейшие ритуальные указаниясопровождают изречение "Знания имен стражей семи зал" (гл. 144): здесь [Budge,1898, с. 332-334] сказано, что изречение должно произноситься над цветным рисунком,изображающим семь входов и семь зал и стерегущих их богов, причем при произнесениислов, относящихся к каждой двери, к ней следует приближать фигурку, изображающуюумершего, и совершать жертвоприношения, состав и количество которых тут же перечислены.
Далее, изречение, имевшее целью согреть голову умершего (гл. 162), произносилосьот имени "священной коровы", т.е. богини Хатор, и его следовало читать над золотойфигуркой коровы, помещенной на шее мумии, и над записью текста изречения нановом папирусе, который надо было затем положить под голову умершего (по Туринскомупапирусу: [Budge, 1898, с. 409-410]).
Подробные ритуальные указания имеются в папирусе Ну и при изречении "О возжениичетырех огней" (гл. 137 А): здесь говорится, что надо сделать четыре кирпича,на которые нужно разбросать ладан, полить молоком белой коровы и потушить наних огонь; этот огонь должен гореть в руках четырех человек, изображавших четырехсыновей Гора, имена которых следовало написать на плечах указанных лиц; факелынадо было сделать из ткани "идеми", умастив их "маслом хатет ливийским". Надэтими четырьмя огнями следовало произносить те слова, которые были написанына кирпичах, а затем поставить кирпичи в нишах, устроенных в стенах погребальнойкамеры, укрепив на одном фаянсовый амулет "джед", на другом - глиняную фигуркуАнубиса, на третьем - факел, на четвертом - статуэтку умершего из пальмовогодерева, семи пальцев высоты; в конце добавлено, что человек, делающий все это,должен быть "чистым, очищенным, не евшим ни мяса, ни рыбы, не имевшие сношенияс женщиной" [Budge, 1898. с. 308 и сл.].
У целого ряда изречений указано, что их следует читать при возложении на мумиюразличных амулетов, украшений, венков и гирлянд, при убранстве погребальнойкамеры (гл. 18, 19, 155-160, 166-167, 169--170). Глава же 151 представляет собойпросто рисунок, изображающий погребальную камеру, стоящие по ее стенам упомянутыеуже выше четыре предмета, а также лиц, совершающих последние погребальные обрядыи исполняющих роль богов - Анубиса, Исиды, Нефтиды, Между изображениями этихлиц и предметов написаны относящиеся к ним изречения, которые следовало произноситьво время обрядов.
То, что ритуальные указания Книги мертвых действительно соответствовали совершавшимсяпри погребении обрядам, подтверждается находками в гробницах тех самых предметов,над которыми, согласно Книге мертвых, следовало читать те или иные изречения,- четырех кирпичей с написанными на них словами, указанными в главах 137 А и151, ожерелий, венков, гирлянд, амулетов и т.д., а под головами мумий - папирусныхдисков с нарисованными изображениями и текстами, содержащимися в 162 главе Книгимертвых.
Ритуальное назначение изречений Книги мертвых подтверждается и перечислениемлиц, которые должны были говорить эти изречения. Так, во введении к 18 главев папирусе Ани прямо говорится, какие обращения к богам произносят до очередижрец "инмутеф" и жрец "самереф" (лист 12: [Budge, 1898, с. 69-70]). Наличиеподобных указаний вполне естественно в тексте, являющемся руководством для совершенияритуала, но совсем неуместно для "путеводителя" по загробному миру. То же самоеможно сказать и о монологе бога Тота, с которым последний обращается к богам- стражам преисподней, заклиная их пропустить умершего; поскольку Тот называетего по имени и званиям, исключается возможность истолковать монолог как речьсамого покойного, произносимую им якобы в образе бога Тота; если же мы признаемритуальный характер текста, то обращение играющего роль вожатого умерших богаТота жреца к богам преисподней вполне закономерно для начала обряда. Вопрекиустановившемуся мнению имеется немало случаев, когда тексты Книги мертвых обращенык богам не от лица умершего, а, наоборот, содержат моления о нем и, следовательно,явно предназначались для произнесения жрецами или родными. Укажу хотя бы наглаву 2 в папирусе Ани, главу 168 в папирусе BM 10478 и др.
Очень интересно, что в папирусе Хунефера (ВМ 9901) после первой главы, в иллюстрациик которой имеется обряд отверзания уст, включена и запись этого обряда.
Известно далее, что ряд текстов Книги мертвых изложен в виде диалогов явноритуального назначения (гл. 99 и др.) [3].
Показательно, что изречения Книги мертвых, которые писались на саркофагах,вплоть до римского времени по большей части размещались на них в полном соответствиис ритуальным назначением данного изречения. Так, текст о наложении "венка оправдания"(гл. 18, 19) писался вокруг головы саркофага, иногда по изображению повязки.Изречение, имевшее целью согреть голову умершего (гл. 162), писали на затылкеголовной части саркофага; на груди саркофага, там, где на мумию во время обрядаклали фигурку души умершего в виде птицы с головой человека, изображали этуже фигурку и писали изречение о соединении души с телом (гл. 89): на ногах саркофагапомещали тексты об овладении умершим его ногами, об открытии ему путей в загробноммире, об открытии гробницы и выхождении из нее (гл. 59; 1, 13; 92) [4].
Если, таким образом, связь текстов Книги мертвых с проведением погребальногоритуала не вызывает сомнений, встает вопрос: можно ли установить содержаниеэтого ритуала? Полностью сделать это в данный момент еще трудно, но в общихчертах оно все же ясно. Его целью было предоставить умершему загробное благополучие,для чего считалось необходимым сохранить тело от тления, вернуть ему способностьвладеть всеми членами, вновь соединить душу с телом; обеспечить снабжение покойногопитанием. Наряду с этим надо было помочь ему преодолеть трудности на пути кдостижению египетского рая - Полей даров, а также дать возможность выходитьиз гробницы, посещать свой дом н вновь возвращаться в гробницу.
Если мы в этом свете просмотрим дошедшие до нас свитки Книги мертвых, то определеннаяпоследовательность перечисленных этапов ритуала выступает достаточно ясно вряде экземпляров.
Обряд начинался обращением бога Тота, вожатого умерших, к богам преисподнейс просьбой принять нового пришельца. Такое начало имеет ряд аналогий в погребальныхобрядах многих народов. Затем ряд действий был посвящен судьбе души: читалисьмоления о возможности для нее летать в разных образах - феникса, ласточки, сокола,цапли; душу следовало вернуть телу; когда она возвращается к нему, умерший оживаети произносит моление о том, чтобы ему "не умереть вторично" (гл. 44). Затемумерший отправляется в Поля даров. С появлением 125 главы, суда Осириса, онавставляется или в начале, при входе умершего в преисподнюю, или же перед егопребыванием в Полях даров. Обряды, относящиеся к возложению амулетов на мумиюи к убранству погребальной камеры, встречаются в различных этапах ритуала.
Этот порядок действия особенно отчетливо виден в наиболее ранних и сравнительнокоротких записях Книги мертвых - царевны Яхмес [Schiaparelli, 1923, с. 20],на пеленах Тутмеса III [Naville, 1886, с. 76 и сл.], зодчего Ха [Schiaparelli1923], носителя опахала Махерпра [Daressy, 1902, рис. XIII-XV, с. 38-58, (№24095)], отца царицы Тии Юи [Davis, 1908].
Подтверждением предполагаемого содержания и последовательности этапов ритуаласлужит ряд текстов, которые еще не использовались в должной мере для даннойцели: я имею в виду стелы в гробницах XVIII династии с молениями о загробномблаженстве. Еще Б. А. Тураев указал, что эти моления напоминают нам Книгу мертвых[Тураев, 1920, с. 120], А. Херманн в работе, посвященной указанным стелам, привелотдельные аналогии из некоторых текстов этих стел с главами Книги мертвых [Hermann,1940, с. 114-115]. Однако ни тот, ни другой автор не отметили совпадение в последовательностисодержания обеих групп текстов. Так, моления Пахери содержат просьбы о надлежащемпогребении, чтобы стать живой душой, о получении хлеба, воды и дыхания в потустороннеммире, о возможности превращения его души в феникса, ласточку, сокола и цаплю,о переезде через поток в загробном мире, о получении жизни вторично [Tylor,Griffith, 1894, рис. 9]. Перед нами тот же порядок идей, который мы отмечалив нашей попытке восстановить ритуал по Книге мертвых. Такие же моления мы можемнайти на ряде других стел - Джануни [Hermann, 1940, с. 20], Пехсухора [Hermann,1940, с. 20] и пр. Аналогичный текст имеется в погребальной камере гробницыАменемхета: это обращение к богам преисподней, которые восхваляют Ра и которыхон хвалит за то, что они охраняют душу Аменемхета, дают процветать его телув некрополе, делать превращения по желанию его сердца, питаться пищей богов,пребывать в своем доме в священной земле, ибо он безгрешен [Davies Nina, Gardiner,1915, с. 103, рис. 36-45]. Показательно, что этот текст написан вдоль всех стенпогребальной камеры, на которых сплошными столбцами идет запись ритуала главамиКниги мертвых и Текстами пирамид [5].
В более распространенных списках Книги мертвых отмеченный порядок действийвыступает подчас менее отчетливо, но начало и конец ритуала сохраняются [6].
Если, таким образом, содержание и порядок ритуала по Книге мертвых, казалосьбы, в общих чертах могли быть определены, возникает вопрос, чем же объяснитьотсутствие единообразия в дошедших до нас списках Книги мертвых, в которых наблюдаетсястоль большое расхождение как по количеству глав, так и по их последовательности,что это вызывает постоянные высказывания египтологов о сумбурности сборника,его беспорядочности и т.д.
Следует сразу же отметить, что отчасти эти расхождения - кажущиеся, так каксодержание некоторых глав, получивших разные номера, на самом деле идентично,а у ряда других глав - очень близко. Несмотря на свою общеизвестную условность,нумерация глав, принятая еще Лепсиусом и продолженная после него, все-таки заслоняетот нас их содержание, и от нее следовало бы отказаться. Нет сомнения, что еслибы мы называли главы Книги мертвых не номерами, введенными египтологами, а названиями,данными им египтянами, то тематическая близость многих списков Книги мертвыхвыступила бы гораздо яснее, чем это выглядит теперь.
Другим тормозом в понимании списков Книги мертвых является отсутствие критикитекста не только большинства дошедших до нас списков, но даже наиболее важных.Между тем анализ процесса его написания часто объясняет причину наличия в немтех "непонятных" повторов, пропусков и т.п., которые столь затрудняют пониманиесодержания данного сборника изречений.
Однако даже в итоге критики текста и учета названий глав нужно объяснить различноеих количество и различную последовательность; одни списки состоят из десятковглав, а дру-гие - всего из нескольких; в одних экземплярах сначала идут изречения,касающиеся оживления тела, а затем изречения, касающиеся судьбы души, в других- наоборот, и т.д. К тому же имеются и такие изречения, которые явно не предназначалисьдля чтения вслух при заупокойном обряде. Таковы идущие подряд записи несколькихвариантов одного и того же изречения, сопровождающиеся подзаголовками: "Другоеслово". Далее, после некоторых изречений стоит вопрос "что это?", за которымследует ответ, разъясняющий ставшее в течение веков непонятным место. Разумеется,и такие тексты не предназначались для произнесения во время ритуала.
Все эти недоразумения отпадут, если мы учтем, что дошедшие до нас папирусыс записями Книги мертвых сами не служили требниками жрецам во время обряда:это исключается уже обстоятельствами находок многих папирусов среди пелен мумии.
Для чего же тогда писались эти свитки? Общеизвестна вера египтян в колдовскуюсилу всего воспроизведенного в виде рисунка, фигурки или письма. Несомненнопоэтому, что и наличие в гробнице изображений погребальных обрядов и записейговорившихся при этом слов должно было восприниматься как закрепление действенностиэтих обрядов. Произнесенные в день погребения заклятия, пропетые гимны, совершенныедейства (подчас с восковыми или глиняными подобиями умершего, моделями лодок,рисунками помещений преисподней и т.п.) - все это должно было считаться магическизакрепленным, если в погребальной камере оставался еще свиток папируса с изображениеми записью всего того, что составляло суть обряда. Вспомним, что вследствие подобныхпредставлений ритуалы царского погребения высекались на стенах внутренних помещенийпирамид, а позднее тексты заупокойных обрядов писались на саркофагах и на стенахгробниц знати.
Отсутствие же точной последовательности этапов ритуала во многих экземплярахКниги мертвых также становится понятным, если вспомнить, как они составлялись.
Писцы, изготовлявшие эти списки, копировали их с различных текстов. Это виднохотя бы по тому, что многие дошедшие до нас папирусы сохраняют названия отдельныхсборников текстов. Названия глав, в свою очередь, имеют варианты, иногда несколькоглав объединяются в одну. Образцами для списывания служили и записи ритуаловс богословскими комментариями, предназначавшиеся для обучения жрецов. Все этитексты имелись в различных вариантах, возникавших в разные времена в разныхцентрах. В течение веков, в итоге менявшейся исторической обстановки происходилиизменения и в религиозных представлениях, причем не всегда новые представлениявытесняли старые, порой они просто наслаивались на них, и неудивительно, чтов Книге мертвых наряду с тонкостями схоластики богослова прослеживаются отзвукидикарской фантастики. Здесь же находили свое отражение и богословские споры,и идеологическая борьба, порожденная борьбой социальной и политической [Рубинштейн.1938; Матье, 1956б].
Некоторые изречения становились малопонятными, но они продолжали повторяться,чему могла способствовать и самая их непонятность, придававшая им особую колдовскуюценность. При составлении списков писцы, колеблясь в выборе вариантов, частовставляли несколько вариантов одного и того же изречения, а также списываликомментарии, предназначавшиеся для обучения жрецов. Следует учесть, что писцыбыли различно квалификации и среди них могли быть люди, не знакомые с деталямипогребального ритуала. Виньетки и тексты по большей части наносились на свитокразновременно, разными лицами, и писцы, чтобы уместить текст под готовым рисунком,выбирали то более, то менее подробный вариант [7]или даже не дописывали главу. Происходили и просто ошибки; известны случаи,когда текст одной главы бывает написан под иллюстрацией к другой [Naville, 1886,с. 39 и сл.], и т.п.
Заказчики могли по разным причинам не очень внимательно просматривать покупаемыйими папирус, поскольку свитки предназначались для упаковки либо среди пеленмумии, либо в особых футлярах - статуэтках Осириса. Величина свитка, а следовательно,и выбор глав могли зависеть от требований заказчика, а подчас величина и качествосвитка определялись его ценой, не всегда доступной тому иди иному лицу.
Все сказанное, как мне кажется, вполне объясняет отсутствие единообразия вдошедших до нас списках Книги мертвых и позволяет тем самым снять серьезное,на первый взгляд, препятствие к признанию ритуального характера содержащихсяв них текстов.

Примечания

1. В работах Э. А. Бэджа (например, [Budge,1898 и др.]) мы не встречаем этой оценки, но не находим ни ее опровержения;ни четкого признания ритуального характера сборника. Б. А. Тураев, отвергаяобщее ритуальное назначение Книги мертвых, признавал тем не менее таковоедля отдельных ее глав - 1, 171 [Гураев, 1920, с. 124].

2. Например, гл. 174 Книги мертвых являетсяпереработкой определенного изречения Текстов пирамид [Ermann, 1894, с. 2-22;Тураев, 1920, с. 133].

3. "Some parts are of so plainly a questionand answer construction that it is natural to suppose they may have been actuallyrecited and not only be for a guide book to the future world" (из рецензиина работу: M. W. BIackden. Ritual of the Mystery of the Judgement ofthe Soul. см. Ancient Egypt. L., 1915, I, c. 46).

4. См., например, саркофаг Диоскуридеса (Лувр,D-40), Танетхапи (Лувр, D-39), Шепенмина (Копенгаген, АЕ, 1, № 923). Педисемату(Каир, № 31566) [Buhl, 1959, с. 105. рис. 61-62; с. 65 и сл., рис. 31; с.52 и сл., рис. 19; с. 29 и сл.].

5. Характерно, что когда вся поверхностьсаркофагов сплошь покрывалась текстами Книги мертвых, то и здесь эти текстывыбирались таким образом, что получалось содержание ритуала; см., например,саркофаг Пайноджема I (Каир, № 81025) [Daressy, 1909, с. 50-63, рис. 28-34].

6. Наличие определенной последовательностиглав Книги мертвых отмечал еще Г.Масперо, хотя он и не видел причины этого:"Le cadre est fixe...certains chрapitres sont toujours places en certainsendroits sans que j'ai reussi a en soupconner la raison. Je ne doute pas cependantque cette raison existe, qu'elle etait valable pour les egyptiens" [Maspero,1893a, c. 383].

7. Например, глава 108 в папирусе Небсенидана очень сжато, тогда как в той же главе в папирусе Ани при обращении ккаждой группе богов указан состав этой группы и каждый раз предпосылаетсямоление к Тоту об оправдании покойного.


Литература

Матье, 1947б - Матье М.Э. Роль личности художника в искусстведревнего Египта. - ТОВЭ. Т. 4. 1947. Матье, 1956б - Матье М.Э. Из история свободомыслия в древнем Египте. - ВИРА.Т. 3. 1956. Матье, 1958 - Матье М.Э. К проблеме изучения Текстов пирамид. - ВДИ, 1958,№ 4. Рубинштейн, 1938 - Рубинштейн Р.И. CXXV глава Книги Мертвых. - Ученые запискиПедагогического института им. Герцена. Т. XI. Л., 1938. Тураев, 1920 - Тураев Б.А. Египетская литература. Т. I. М., 1920. Budge, 1898 - Budge E. The Book of the Dead. The Chapters of Coming Forthby Day. Vol. I-II. L., 1898.Buhl, 1959 - Buhl M.L. The Late Egyptian Anthropoid Stone Sarcophagi. Kobenhavn,1959. Daressy, 1902 - Daressy G. Fouilles de la Vallee des Rois. La Caire, 1902.Daressy, 1909 - Daressy G. Cercueils des cachettes royales. Le Caire, 1909.Davies Nina, Gardiner, 1915 - Davies Nina, Gardiner A.H. The Tomb of Amenemhet.L., 1915.Davis, 1908 - Davis Th. M. The Funeral Papyrus of Ioulya. L., 1908. Erman, 1894 - Erman A. Die Entstehung eines "Totenbuchtexte". - ZASA. Bd.32, 1894. Hermann, 1940 - Hermann A. Die Stelen der thebanischen Felsgraber der 18.Dynastie. Gluckstadt - Hamburg - New York, 1940. Maspero, 1893a - Maspero G. Le Livre der Morts. - EMAE. T. I. P., 1893. Ricke, 1950 - Ricke H. Bemerkungen zur agyptischen Baukunst des Alten Reichs.- Beitrage zur agyptischen Bauforschung und Altertumskunde. H. 5, Kairo, 1950.Schiaparelli, 1923 - Schiaparelli E. Relazione sui lavori della Missione ArcheologicaItaliana in Egitto. T. I. Exploratione della "Valla della Regina". Torino,1923. Schott, 1950 - Schott S. Bemerkungen zur agyptischen Pyramidenkult. - Beitragezur agyptischen Bauforschung und Altertumskunde. H. 5, Kairo, 1950. Spiegel, 1956 - Spiegel J. Das Auferstehungsritual der Unaspyramide. - ASAE.T. 53, 1956. Tylor, Griffith, 1894 - Tylor J.J., Griffith F.Ll. The Tomb of Paheri at El-Kab.- Naville E. Ahnas el-Medineh. L., 1894.


развернуть свернутьО СОТРУДНИЧЕСТВЕ
СОТРУДНИЧАЙТЕ С НАМИ
Мы предлагаем щедрые условия вознаграждения наших партнеров - значительную комиссию от стоимости заказов по приведенным Вами клиентам.

Для обсуждения условий сотрудничества, пожалуйста, обратитесь к нам

Вы также можете бесплатно пригласить специалиста по партнерским отношениям к Вам в офис 

или приехать к нам в офис по адресу:


РФ, г.Москва, ул. Павловская, 18, офис 3

Переводчикам и редакторам предлагаем заполнить анкету

АНКЕТА ПЕРЕВОДЧИКА
Анкета переводчика/редактора

Письменные переводы:

перевод
редактирование

Степень владения

перевод
редактирование

Устные переводы:

перевод
редактирование

Степень владения

перевод
редактирование

Возможность выполнения срочных заказов

да
нет

Наличие статуса ИП

да
нет

Возможность командировок

да
нет

Для обсуждения условий сотрудничества, пожалуйста, обратитесь к нам