Москва, ул. Бутлерова, д 17
Калужская
+7 (495) 204-17-38

9:00-19:00 МСК, пн-пт









Стоимость перевода:
0 р.

развернуть свернутьО «Лингвотек»

Бюро переводов «Лингвотек» может по праву считаться международным. За 12 лет работы мы выполнили более 50000 переводческих заказов как для корпоративных, так и для частных клиентов. Мы дорожим нашей репутацией, поэтому максимальное внимание уделяем качеству выполняемых нами переводов. Мы сотрудничаем только с опытными квалифицированными переводчиками. Штат нашей компании насчитывает 30 постоянных переводчиков и более 1000 узкоспециализированных специалистов. Охват языков с которыми мы работаем по-настоящему впечатляет: 285 основных языковых пар. Основные языки:

Наиболее растространенные тематики/востребованные лингвистические услуги:

Более 500 клиентов по всей России рекомендуют нас как надежных партнеров:

Мы предлагаем лучшие на российском рынке переводческие услуги
по соотношению стоимости и качества

Агентство переводов «Лингвотек» снимает языковые барьеры. Мы с энтузиазмом берёмся за выполнение тестовых переводов, а любую консультацию о переводе и правовом оформлении документов Вы можете получить обратившись к нам любым удобным Вам образом:

Свяжитесть с нами

РФ, г.Москва, ул. Бутлерова, д 17 метро Калужская

или оставьте Ваш телефон - с Вами свяжется наш менеджер
и поможет выработать наиболее оптимальный формат сотрудничества.

*уточняйте у менеджера

Преимущества нашего агентства:
гибкость и комплексный подход
высочайшее качество переводческих услуг
безукоризненное соблюдение сроков
специализированные департаменты
курьер бесплатно*

Центр переводов Лингвотек — это Лучшее в Центральной России бюро переводов по соотношению цена-качество!

Конкурс караоке

 

На днях в ИГЛУ был проведен областной конкурс караоке на японском языке. В нем участвовали не только студенты, но и школьники. В жюри находились преподаватели японского языка а также и сами японцы. Они судили участников по двум номинациям: групповое и сольное выступление. Школьников судили отдельно. Об этом сообщает телекомпания НТС.

Хит Пугачёвой в Стране восходящего солнца бьёт все рекорды. «Миллиону алых роз» хотят даже присвоить статус национальной песни. Это определило и выбор девчонок. Два месяца они осуществляли перевод на японский и работали над произношением.

- Акцент нужно правильно сделать, не просто так спеть. Допустим, у них звук «ч» не произносится. Вместо него берётся «т». Это очень сложно было для нас, – говорит Альбина Черногор, участница конкурса караоке на японском языке.

А для Маши сложнее всего было найти изумрудный парик. Да и костюм пришлось шить на заказ. На сцене она персонаж популярной японской программы. И песня рейтинговая – хит японских чартов. Второкурсница без фонограммы поёт о том, что любовь – война. А за кулисами признаётся: на японском даже эти агрессивные слова звучат как трели соловья.

- Японский у меня ассоциируется с красотой. Япония – самая замечательная страна. И язык у них восхитительный, хоть и сложный. Он очаровательный, – говорит Мария Ладыгина, участница конкурса караоке на японском языке.

После выступления участников на сцену вышли и японцы. Они также пели караоке, но только вне конкурса. Судили певцов не только по законам нотной грамоты. Вокал и костюм помогли набрать баллы. Но прежде всего жюри оценивало владение языком.

развернуть свернутьО СОТРУДНИЧЕСТВЕ
СОТРУДНИЧАЙТЕ С НАМИ
Мы предлагаем щедрые условия вознаграждения наших партнеров - значительную комиссию от стоимости заказов по приведенным Вами клиентам.

Для обсуждения условий сотрудничества, пожалуйста, обратитесь к нам

Вы также можете бесплатно пригласить специалиста по партнерским отношениям к Вам в офис 

или приехать к нам в офис по адресу:


РФ, г.Москва, ул. Бутлерова, д 17 метро Калужская

Переводчикам и редакторам предлагаем заполнить анкету

АНКЕТА ПЕРЕВОДЧИКА
Анкета переводчика/редактора

Письменные переводы:

перевод
редактирование

Степень владения

перевод
редактирование

Устные переводы:

перевод
редактирование

Степень владения

перевод
редактирование

Возможность выполнения срочных заказов

да
нет

Наличие статуса ИП

да
нет

Возможность командировок

да
нет

Для обсуждения условий сотрудничества, пожалуйста, обратитесь к нам