Москва, ул. Бутлерова, д 17
Калужская
+7 (495) 204-17-38

9:00-19:00 МСК, пн-пт









Стоимость перевода:
0 р.

развернуть свернутьО «Лингвотек»

Бюро переводов «Лингвотек» может по праву считаться международным. За 12 лет работы мы выполнили более 50000 переводческих заказов как для корпоративных, так и для частных клиентов. Мы дорожим нашей репутацией, поэтому максимальное внимание уделяем качеству выполняемых нами переводов. Мы сотрудничаем только с опытными квалифицированными переводчиками. Штат нашей компании насчитывает 30 постоянных переводчиков и более 1000 узкоспециализированных специалистов. Охват языков с которыми мы работаем по-настоящему впечатляет: 285 основных языковых пар. Основные языки:

Наиболее растространенные тематики/востребованные лингвистические услуги:

Более 500 клиентов по всей России рекомендуют нас как надежных партнеров:

Мы предлагаем лучшие на российском рынке переводческие услуги
по соотношению стоимости и качества

Агентство переводов «Лингвотек» снимает языковые барьеры. Мы с энтузиазмом берёмся за выполнение тестовых переводов, а любую консультацию о переводе и правовом оформлении документов Вы можете получить обратившись к нам любым удобным Вам образом:

Свяжитесть с нами

РФ, г.Москва, ул. Бутлерова, д 17 метро Калужская

или оставьте Ваш телефон - с Вами свяжется наш менеджер
и поможет выработать наиболее оптимальный формат сотрудничества.

*уточняйте у менеджера

Преимущества нашего агентства:
гибкость и комплексный подход
высочайшее качество переводческих услуг
безукоризненное соблюдение сроков
специализированные департаменты
курьер бесплатно*

Центр переводов Лингвотек — это Лучшее в Центральной России бюро переводов по соотношению цена-качество!

Игбо (ибо)

 

Игбо (ибо) — африканский язык, входящий в группу ква нигеро-конголезской подсемьи конго-кордофанской семьи. Распространен в юго-восточных районах Нигерии. По оценке Бюpo переводов число говорящих - 30 млн человек.

Язык игбо представляет собой совокупность (пучок) диалектов, в т.ч. онича, оверри, ика, ида, аро, огу, уку.

Вокализм включает 8 гласных фонем, образующих 2 серии по степени подъема: высокую и низкую. В рамках этого противопоставления осуществляется гармония гласных, аналогичная сингармонизму в некоторых др. языках ква.

Имеются фонологические противопоставления тонов как с грамматическими, так и с лексическими значениями. Характерно присущее и многим другим языкам Западной Африки явление ступенчатого понижения тонов в синтагме.

Личные местоимения в ед.ч. образуют 2 ряда: самостоятельные местоимения и субъектные приглагольные местоименные показатели (во мн.ч. последние отсутствуют). В случае употребления местоименных показателей опускается гласный префикс глагольной основы (сохраняется с местоимениями мн.ч.).
Глаголы делятся на 2 тональных морфологических класса: высокий и низкий. Имеются 2 спрягаемые глагольные формы («времена») — совершенного и несовершенного вида, или курсива и пунктива, а также 3 аспекта. Противопоставлены независимая и 3 зависимые глагольные формы; последние употребляются в разных типах придаточных предложений (различаются тональными характеристиками). Имеется также система глагольных суффиксов, служащих для выражения различных дополнительных значений, в т.ч. временных.
Имена тоже делятся на морфологические классы в соответствии с тональными схемами в разных синтагматических конструкциях, в частности в генитивной конструкции.

Письменность - на латинской основе. Различные диалекты обладают собственными письменными традициями, единая литературная норма отсутствует. В 1970—80-е гг. всё большее распространение, особенно в сфере письменного употребления, получают нормы диалектов онича и оверри.

развернуть свернутьО СОТРУДНИЧЕСТВЕ
СОТРУДНИЧАЙТЕ С НАМИ
Мы предлагаем щедрые условия вознаграждения наших партнеров - значительную комиссию от стоимости заказов по приведенным Вами клиентам.

Для обсуждения условий сотрудничества, пожалуйста, обратитесь к нам

Вы также можете бесплатно пригласить специалиста по партнерским отношениям к Вам в офис 

или приехать к нам в офис по адресу:


РФ, г.Москва, ул. Бутлерова, д 17 метро Калужская

Переводчикам и редакторам предлагаем заполнить анкету

АНКЕТА ПЕРЕВОДЧИКА
Анкета переводчика/редактора

Письменные переводы:

перевод
редактирование

Степень владения

перевод
редактирование

Устные переводы:

перевод
редактирование

Степень владения

перевод
редактирование

Возможность выполнения срочных заказов

да
нет

Наличие статуса ИП

да
нет

Возможность командировок

да
нет

Для обсуждения условий сотрудничества, пожалуйста, обратитесь к нам