115093, Россия, Москва,
ул. Павловская, 18, офис 3
+7 495 204-17-38

9:00-19:00 МСК, пн-пт

развернуть свернутьО «Лингвотек»

Бюро переводов «Лингвотек» может по праву считаться международным. За 12 лет работы мы выполнили более 50000 переводческих заказов как для корпоративных, так и для частных клиентов. Мы дорожим нашей репутацией, поэтому максимальное внимание уделяем качеству выполняемых нами переводов. Мы сотрудничаем только с опытными квалифицированными переводчиками. Штат нашей компании насчитывает 30 постоянных переводчиков и более 1000 узкоспециализированных специалистов. Охват языков с которыми мы работаем по-настоящему впечатляет: 285 основных языковых пар. Основные языки:

Наиболее растространенные тематики/востребованные лингвистические услуги:

Более 500 клиентов по всей России рекомендуют нас как надежных партнеров:

Мы предлагаем лучшие на российском рынке переводческие услуги
по соотношению стоимости и качества

Агентство переводов «Лингвотек» снимает языковые барьеры. Мы с энтузиазмом берёмся за выполнение тестовых переводов, а любую консультацию о переводе и правовом оформлении документов Вы можете получить обратившись к нам любым удобным Вам образом:

Свяжитесть с нами

РФ, г.Москва, ул. Павловская, 18, офис 3

или оставьте Ваш телефон - с Вами свяжется наш менеджер
и поможет выработать наиболее оптимальный формат сотрудничества.

*уточняйте у менеджера

Преимущества нашего агентства:
гибкость и комплексный подход
высочайшее качество переводческих услуг
безукоризненное соблюдение сроков
специализированные департаменты
курьер бесплатно*

Центр переводов Лингвотек — это Лучшее в Центральной России бюро переводов по соотношению цена-качество!

Двойные согласные в корне и на стыке приставки и корня

 

1.  Двойные согласные пишутся на стыке приставки и корня, если приставка оканчивается, а корень начинается одной и той же согласной: рассказ, воззвание, подделать, в преддверии, исстари.

2.  Двойные согласные пишутся в сложносокращённых словах, если одна часть кончается, а другая начинается одной и той же согласной: главврач, роддом (cм. бюро переводов).

3. Две буквы ж пишутся в словах вожжи, дрожжи, жужжать, можжевельник, а также однокоренных с ними (дрожжевой, жужжание, можжевеловый и др.).

4. Две буквы ж пишутся также в слове жжение и однокоренных с ним (если не произносится жг, жег): выжжешь жжётся, жжёнка, жжёте (но: выжгу, жёгся и т. д.).

Примечание. В словах со звуковыми чередованиями зг зж, зд —  пишется зж: визжать визг, приезжать приезд, мозжечок мо

5. Две буквы с пишутся в слове ссора и однокоренные с ним (ссориться, поссорившиеся, перессориться и т. д.).

6. Две буквы с пишутся в слове ссуда и однокоренных с ним (ссудить, ссудосберегателъный).

7. Две буквы с пишутся в слове Россия и однокоренных с ним (россиянин, российский и т. д.). Слова с корнем -рас­ пишутся с одним с в корне: русист, русифицировать, Белорусь (но: русский, белорусский).

8. Двойные согласные корня сохраняются перед суффиксом: балл пятибаллъ-н-ый, группа группка, компро­мисс компромисс-н-ый, программа программ-к-а.

Исключения: 1) слова: кристальный (но: кристалл), опереточный (но: оперетта), финский (но: финн), антен-ка (но: антенна); 2) уменьшительно-ласкательные формы личных имён, образованных от слов с двойными согласны­ми: Алла Алка, Инна Инночка, Филипп Филипка, Кирилл Кирилка; 3) сложносокращённые слова, образованные от корня с двойной согласной: корпункт (корреспондентский пункт).

9.  Написание двойных согласных в словах иноязычного происхождения необходимо проверять по орфографическому словарю: апелляция, беллетристика, теннис, хобби, коммерсант, эффект, территория, оккупация, коттедж и др.

аккредитив

аккумулировать

аннотация

аннулировать

апеллировать

ассамблея

ассортимент

ассоциация

аттестация

аттракцион

балласт

баррель

бюллетень

гуманный

депрессия

Аббревиатура

Диссертация

Иллюзорный

Иллюстрация

Иммигрант

Иммунитет

Инкассатор

Интеллект

Интеллигенция

ирригация

коллизия

коллоквиум

колонна, колоннада

комиссия

компромисс

комментарий

Дискуссия

Коммивояжёр

Коммуникация

Коммюнике

Конгрессмен

Коррупция

режиссёр

территория

целлулоид

целлюлоза

экспрессия

эмиссия

 

развернуть свернутьО СОТРУДНИЧЕСТВЕ
СОТРУДНИЧАЙТЕ С НАМИ
Мы предлагаем щедрые условия вознаграждения наших партнеров - значительную комиссию от стоимости заказов по приведенным Вами клиентам.

Для обсуждения условий сотрудничества, пожалуйста, обратитесь к нам

Вы также можете бесплатно пригласить специалиста по партнерским отношениям к Вам в офис 

или приехать к нам в офис по адресу:


РФ, г.Москва, ул. Павловская, 18, офис 3

Переводчикам и редакторам предлагаем заполнить анкету

АНКЕТА ПЕРЕВОДЧИКА
Анкета переводчика/редактора

Письменные переводы:

перевод
редактирование

Степень владения

перевод
редактирование

Устные переводы:

перевод
редактирование

Степень владения

перевод
редактирование

Возможность выполнения срочных заказов

да
нет

Наличие статуса ИП

да
нет

Возможность командировок

да
нет

Для обсуждения условий сотрудничества, пожалуйста, обратитесь к нам