115093, Россия, Москва,
ул. Павловская, 18, офис 3
+7 495 204-17-38

9:00-19:00 МСК, пн-пт

развернуть свернутьО «Лингвотек»

Бюро переводов «Лингвотек» может по праву считаться международным. За 12 лет работы мы выполнили более 50000 переводческих заказов как для корпоративных, так и для частных клиентов. Мы дорожим нашей репутацией, поэтому максимальное внимание уделяем качеству выполняемых нами переводов. Мы сотрудничаем только с опытными квалифицированными переводчиками. Штат нашей компании насчитывает 30 постоянных переводчиков и более 1000 узкоспециализированных специалистов. Охват языков с которыми мы работаем по-настоящему впечатляет: 285 основных языковых пар. Основные языки:

Наиболее растространенные тематики/востребованные лингвистические услуги:

Более 500 клиентов по всей России рекомендуют нас как надежных партнеров:

Мы предлагаем лучшие на российском рынке переводческие услуги
по соотношению стоимости и качества

Агентство переводов «Лингвотек» снимает языковые барьеры. Мы с энтузиазмом берёмся за выполнение тестовых переводов, а любую консультацию о переводе и правовом оформлении документов Вы можете получить обратившись к нам любым удобным Вам образом:

Свяжитесть с нами

РФ, г.Москва, ул. Павловская, 18, офис 3

или оставьте Ваш телефон - с Вами свяжется наш менеджер
и поможет выработать наиболее оптимальный формат сотрудничества.

*уточняйте у менеджера

Преимущества нашего агентства:
гибкость и комплексный подход
высочайшее качество переводческих услуг
безукоризненное соблюдение сроков
специализированные департаменты
курьер бесплатно*

Центр переводов Лингвотек — это Лучшее в Центральной России бюро переводов по соотношению цена-качество!

Союз (Conjunción)


Союз (Conjunción)

Союзы служебные слова, соединяющие однородные члены предложения и целые предложения. Союзы подразделяются на простые и сложные.

Простые (из одного слова):

yи queчто
puesпотому что peroно
porqueпотому что aunqueхотя
cuandoкогда

Сложные (из двух или более слов):

puesto queпотому что ora... oraто... то
con tal queесли para queчтобы
bien... bienто... то

По роли выполняемой в предложении союзы бывают сочинительные и подчинительные. Сочинительные (соединяющие однородные члены предложения и предложения в сложносочиненном предложении):

yи peroно, а
y... yи... и masно, а
niни antesа, но
ni... niни... ни aunqueхотя, но
bien... bienто... то a pesar deнесмотря, на
sea... seaто... то antes bienскорее, напротив
o... oили... или sin embargoоднако

Nos llevó a su casa y nos enseñó sus libros.
Он привел нас к себе и показал нам свои книги.

Ni Rafael ni su padre sospecharon nada.
Ни Рафаель, ни его отец ничего не подозревали.

Bien por el camino, bien por el bosque avanzan las tropas.
То по дороге, то по лесу двигаются войска.

O tú o yo estamos equivocados.
Кто-то из нас (либо ты, либо я) ошибается.

Mi tío es justo, aunque severo.
Мой дядя справедливый, хотя и строгий.

Mi padre es viejo, pero fuerte.
Мой отец старый, но сильный.

No temo tu cólera antes bien me río de ella.
Я не боюсь твоего гнева, а смеюсь.

Подчинительные (присоединяющие придаточные предложения к главному в сложносочиненных предложениях):

cuandoкогда puesтак как
apenasедва pues queтак как
después queс тех пор как así queтак что
ahora queно para queчтобы
hasta queпока a fin de queчтобы
luegoпосле bien queхотя
porqueпотому что siесли, ли
para queчтобы siempre queпри условии если
comoкак con tal queпри условии если

Vendrán todos, puesto que les han avisado.
Придут все, потому что их предупредили.

Cuando tocó el timbre, el profesor entró en el aula.
Когда прозвенел звонок, преподаватель вошел в аудиторию.

Regresaremos a casa tarde porque vivimos lejos.
Мы поздно вернемся домой, потому что живем далеко.

Hay que cerrar las ventranas para que no haga frío.
Нужно закрыть окна, чтобы не было холодно.

Te lo daremos, con tal que lo merezcas.
Мы тебе это дадим, если ты только заслужишь.

Dime si vas a venir.
Скажи мне, придешь ли ты.

развернуть свернутьО СОТРУДНИЧЕСТВЕ
СОТРУДНИЧАЙТЕ С НАМИ
Мы предлагаем щедрые условия вознаграждения наших партнеров - значительную комиссию от стоимости заказов по приведенным Вами клиентам.

Для обсуждения условий сотрудничества, пожалуйста, обратитесь к нам

Вы также можете бесплатно пригласить специалиста по партнерским отношениям к Вам в офис 

или приехать к нам в офис по адресу:


РФ, г.Москва, ул. Павловская, 18, офис 3

Переводчикам и редакторам предлагаем заполнить анкету

АНКЕТА ПЕРЕВОДЧИКА
Анкета переводчика/редактора

Письменные переводы:

перевод
редактирование

Степень владения

перевод
редактирование

Устные переводы:

перевод
редактирование

Степень владения

перевод
редактирование

Возможность выполнения срочных заказов

да
нет

Наличие статуса ИП

да
нет

Возможность командировок

да
нет

Для обсуждения условий сотрудничества, пожалуйста, обратитесь к нам