Москва, ул. Бутлерова, д 17
Калужская
+7 (495) 204-17-38

9:00-19:00 МСК, пн-пт









Стоимость перевода:
0 р.

развернуть свернутьО «Лингвотек»

Бюро переводов «Лингвотек» может по праву считаться международным. За 12 лет работы мы выполнили более 50000 переводческих заказов как для корпоративных, так и для частных клиентов. Мы дорожим нашей репутацией, поэтому максимальное внимание уделяем качеству выполняемых нами переводов. Мы сотрудничаем только с опытными квалифицированными переводчиками. Штат нашей компании насчитывает 30 постоянных переводчиков и более 1000 узкоспециализированных специалистов. Охват языков с которыми мы работаем по-настоящему впечатляет: 285 основных языковых пар. Основные языки:

Наиболее растространенные тематики/востребованные лингвистические услуги:

Более 500 клиентов по всей России рекомендуют нас как надежных партнеров:

Мы предлагаем лучшие на российском рынке переводческие услуги
по соотношению стоимости и качества

Агентство переводов «Лингвотек» снимает языковые барьеры. Мы с энтузиазмом берёмся за выполнение тестовых переводов, а любую консультацию о переводе и правовом оформлении документов Вы можете получить обратившись к нам любым удобным Вам образом:

Свяжитесть с нами

РФ, г.Москва, ул. Бутлерова, д 17 метро Калужская

или оставьте Ваш телефон - с Вами свяжется наш менеджер
и поможет выработать наиболее оптимальный формат сотрудничества.

*уточняйте у менеджера

Преимущества нашего агентства:
гибкость и комплексный подход
высочайшее качество переводческих услуг
безукоризненное соблюдение сроков
специализированные департаменты
курьер бесплатно*

Центр переводов Лингвотек — это Лучшее в Центральной России бюро переводов по соотношению цена-качество!

С.Б. БЕРНШТЕЙН Славянские языки


С. Б. Бернштейн

СЛАВЯНСКИЕ ЯЗЫКИ

(Лингвистический энциклопедический словарь. - М., 1990. - С. 460-461)


Славянские языки - группа родственных языков индоевропейской семьи. Распространенына территории Европы и Азии. Общее число говорящих св. 290 млн. чел. Отличаютсябольшой степенью близости друг к другу, которая обнаруживается в корнеслове,аффиксах, структуре слова, употреблении грамматических категорий, структурепредложения, семантике, системе регулярных звуковых соответствий, морфонологическихчередованиях. Эта близость объясняется как единством происхождения С. я., таки их длительными и интенсивными контактами на уровне литературных языков и диалектов.Имеются, однако, и различия материального, функционального и типологическогохарактера, обусловленные длительным самостоятельным развитием славянских племени народностей в разных этнических географических и историко-культурных условиях,их контактами с родственными и неродственными этническими группами.
С. я. по степени их близости друг к другу принято делить на 3 группы: восточно-славянскую(русский, украинский и белорусский), южно-славянскую (болгарский, македонский,сербохорватский и словенский) и западно-славянскую (чешский, словацкий, польскийс кашубским диалектом, сохранившим определенную генетическую самостоятельность,верхне- и нижнелужицкие). Известны также небольшие локальные группы славян сосвоими литературными языками. Так, хорваты в Австрии (Бургенланд) имеют свойлитературный язык на чакавской диалектной основе. Не все С. я. дошли до нас.В кон. 17 - нач. 18 вв. исчез полабский язык. Распределение С. я. внутри каждойгруппы имеет свои особенности. Каждый С. я. включает литературный язык со всемиего стилистическими, жанровыми и др. разновидностями и свои территориальныедиалекты. Соотношения всех этих элементов в С. я. разные. Чешский литературныйязык имеет более сложную стилистическую структуру, нежели словацкий, но последнийлучше сохраняет особенности диалектов. Иногда диалекты одного С. я. различаютсямежду собой сильнее, нежели самостоятельные С. я. Напр., морфология штокавскогои чакавского диалектов ссрбохорватского языка различается значительно глубже,нежели морфология русского и белорусского языков. Часто различен удельный вестожественных элементов. Напр., категория уменьшительности в чешском языке выраженаболее разнообразными и дифференцированными формами, чем в русском языке.
Из индоевропейских языков С. я. наиболее близки балтийским языкам. Эта близостьпослужила основанием для теории "балто-славянского праязыка", согласнокоторой из индоевропейского праязыка сначала выделился балто-славянский праязык,позже распавшийся на прабалтийский и праславянский. Однако большинство современныхученых объясняет их особую близость длительным контактом древних балтов и славян.Не установлено, на какой территории произошло обособление славянского языковогоконтинуума из индоевропейского. Можно предполагать, что оно произошло южнеетех территорий, которые, согласно различным теориям, относятся к территорииславянских прародин. Таких теорий много, но все они не локализуют прародинутам, где мог находиться индоевропейский праязык. На основе одного из индоевропейскихдиалектов (протославянского) позже сформировался праславянский язык, которыйявляется родоначальником всех современных С. я. История праславянского языкабыла более длительной, нежели история отдельных С. я. В течение длительноговремени он развивался как единый диалект с тожественной структурой. Позже возникаютдиалектные варианты. Процесс перехода праславянского языка, его диалектов всамостоятельные С. я. был длительным и сложным. Наиболее активно он проходилво 2-й пол. 1-го тыс. н. э., в период формирования ранних славянских феодальныхгосударств на территории Юго-Вост. и Вост. Европы. В этот период значительноувеличилась территория слав. поселений. Были освоены районы различных географическихзон с различными природными и климатическими условиями, славяне вступили вовзаимоотношения с народами и племенами. стоящими на разных ступенях культурногоразвития. Все это отразилось в истории С. я.
Праславянскому языку предшествовал период протославянского яз., элементы которогомогут быть восстановлены с помощью древних индоевропейских языков. Праславянскийязык в своей основной части восстанавливается с помощью данных С. я. различныхпериодов их истории. История праславянского языка делится на 3 периода: древнейший- до установления тесного балто-славянского языкового контакта, период балто-славянскойсообщности и период диалектного дробления и начала формирования самостоятельныхС. я.
Индивидуальность и своеобразие праславянского языка начали складываться ещев ранний период. Именно тогда сложилась новая система гласных сонантов, значительноупростился консонантизм, получила широкое распространение в аблауте ступеньредукции, корень перестал подчиняться древним ограничениям. По судьбе средненебныхk' и g' праславянский язык входит в группу satem (sьrdьce, pisati, prositi,ср. лат. cor, - cordis, pictus, precor; zьrno, znati, zima, ср. лат. granum,cognosco, hiems). Однако эта черта реализовалась непоследовательно: ср. праслав.*kamy, *kosa. *go,sь, *gordъ, *bergъ и др. Существенные отклонения от индоевропейскоготипа представляет праславянская морфология. Это прежде всего относится к глаголу,в меньшей степени - к имени. Большинство суффиксов сформировалось уже на праславянскойпочве. Праславянская лексика отличается большим своеобразием; уже в ранний периодсвоего развития праславянский язык пережил ряд существенных преобразований вобласти лексического состава. Сохранив в большинстве случаев старый лексическийиндоевропейский фонд, он в то же время утратил много старых индоевропейскихлексем (напр., некоторые термины из области социальных отношений, природы ит. д.). Много было утрачено слов в связи с различного рода запретами. Запретным,напр., было наименование дуба - индоевроп. perkuos, откуда лат. quercus. Старыйиндоевропейский корень дошел то нас только в имени языческого бога Перуна ВС. я. утвердилось табуистпчсскос do,bъ, откуда рус. "дуб", польск. da,b, болг'дъб и т. д. Утрачено индоевропейское название медведя. Оно сохраняется лишьв новом научном термине "Арктика" (ср. греч. arktos). Ипдоевропейское словов праславянском языке было заменено табуистическим словосложением medvedъ 'едокмеда'. В период балто-славянской сообщности славяне заимствовали много слову балтов. В этот период в праславянском языке были утрачены гласные сонанты,на их месте возникли дифтонгичечкие сочетания в положении перед согласными ипоследовательности "гласный сонант перед гласными" (sъmьrti, но umirati),интонации (акут и циркумфлекс) стали релевантными признаками. Важнейшими процессамипраславянского периода были утрата закрытых слогов и смягчение согласных передйотом. В связи с первым процессом все древние дифтонгические сочетания перешлив монофтонги, возникли слоговые плавные, носовые гласные, произошло перемещениеслогораздела, вызвавшее, в свою очередь, упрощение групп согласных, явлениямежслоговой диссимиляции. Эти древнейшие процессы наложили отпечаток на всесовременные С. я., что отражено во многих чередованиях: ср. рус. "жать- жну"; "взять - возьму", "имя - имена", чеш. ziti - znu, vziti - vezmu;сербохорв. жети - жмем, узети - узмем, име - имена. Смягчение согласных передйотом отражено в виде чередований s - sh, z - zh и др. Все эти процессы оказалисильное воздействие на грамматический строй, на систему флексий. В связи сосмягчением согласных перед йотом был был пережит процесс т. наз. первой палатализациизадненебных: k > сh, g > zh, х > sh. На этой основе еще в праславянском языкесформировались чередования k : сh. g : zh, х : sh, которые оказали большое влияниена именное и глагольное словообразование. Позже начала действовать т. наз. втораяи третья палатализация задненебных, в результате которых возникли чередованияk : с, g : dz (z), х : s (sh). Имя изменялось по падежам и числам. Кроме ед.и мн. ч. существовало дв. ч., которое позже утратилось почти во всех С. я. Существовалиименные основы, выполняющие функции определений. В поздний праславянский периодвозникли местоименные прилагательные. Глагол имел основы инфинитива и настоящеговремени. От первых образовывались инфинитив, супин, аорист, имперфект, причастияна -l, причастия действительного залога прошедшего времени на -vъ и причастиястрадательного залога на -n. От основ настоящего времени образовывались настоящеевремя, повелительное наклонение, причастие действительного залога настоящеговремени. Позже в некоторых С. я. от этой основы начал образовываться имперфект.
Еше в недрах праславянского языка начали формироваться диалектные образования.Наиболее компактной была та группа праславянских диалектов, на основе которойпозже возникли восточно-славянские языки. В западно-славянской группе были 3подгруппы: лехитская, сербоболужицкая и чешско-словацкая. Наиболее дифференцированнойв диалектном отношении была южно-славянская группа.
Праславянский язык функционировал в догосударствспный период истории славян,когда господствовали родоплеменные общественные отношения. Существенные измененияпроизошли в период раннего феодализма. Это отразилось на дальнейшей дифференциацииС. я. К 12-13 вв. произошла утрата свойственных праславянскому языку сверхкратких(редуцированных) гласных ъ и ь. В одних случаях они исчезли, в других перешлив гласные полного образования. В результате произошли существенные измененияв фонетическом и морфологическом строе С. я. Много общих процессов пережилиС. я. и в области грамматики и лексического состава.
Впервые литературную обработку С. я. получили в 60-х гг. 9 в. Создателямиславянской письменности были братья Кирилл (Константин-Философ) и Мефодий. Ониперевели для нужд Великой Моравии с греческого языка на славянский литургическиетексты. В своей основе новый литературный язык имел южно-македонский (солунский)диалект, но в Великой Моравии усвоил много местных языковых особенностей. Позжеон получил дальнейшее развитие в Болгарии. На этом языке (обычно называемомстарославянским языком) была создана богатейшая оригинальная и переводная литературав Моравии, Паннонии, Болгарии, на Руси, в Сербии. Существовало два славянскихалфавита: глаголица и кириллица. От 9 в. слав. текстов не сохранилось. Самыедревние относятся к 10 в.: Добруджанская надпись 943, надпись царя Самуила 993и др. От 11 в. сохранилось уже много славянских памятников. Славянские литературныеязыки эпохи феодализма, как правило, не имели строгих норм. Некоторые важныефункции выполняли чужие языки (на Руси - старославянский язык, в Чехии и Польше- латинский язык). Унификация литературных языков, выработка письменных и произносительныхнорм, расширение сферы употребления родного языка - все это характеризует длительныйпериод формирования национальных С. я. Русский литературный язык пережил многовековуюи сложную эволюцию. Он вобрал в себя народные элементы и элементы старославянскогоязыка, испытал влияние многих европейских языков. Он развивался без перерывовв течение длительного времени. Иначе шел процесс формирования и истории рядадругих литературных С. я. В Чехии в 18 в. литературный язык, достигший в 14-16вв. большого совершенства, почти исчез. В городах господствовал немецкий язык.В период национального возрождения чешские "будители" искусственновозродили язык 16 в., который в это время уже был далек от народного языка.Вся история чешского литературного языка 19-20 вв. отражает взаимодействие старогокнижного языка и разговорного. Иначе шло развитие словацкого литературного языка.Не отягощенный старыми книжными традициями, он близок народному языку. В Сербиидо 19 в. господствовал церковно-славянский язык русского варианта. В 18 в. началсяпроцесс сближения этого языка с народным. В результате реформы, проведеннойВ. Караджичем в сер. 19 в., был создан новый литературный язык. Этот новый языкстал служить не только сербам, но и хорватам, в связи с чем стал называтьсясербохорватским или хорватскосербским. Македонский литературный язык окончательносформировался в сер. 20 в. Славянские литературные языки развивались и развиваютсяв тесном общении друг с другом.

Литература

Мейе А. Общеславянский язык, пер. с франц., М., 1951.Бернштейн С. Б. Очерк сравнительной грамматики славянских языков. Введение.Фонетика. М., 1961.Бернштейн С. Б. Очерк сравнительной грамматики славянских языков. Чередования.Именные основы. М., 1974.Кузнецов П. С. Очерки по морфологии праславянского языка. М., 1961.Нахтигал Р. Славянские языки, пер. со словен., М., 1963.Вступ до порiвняльно iсторичного вивчення слов'янських мов. За ред. О. С.Мельничука. Киiв, 1966.Национальное возрождение и формирование славянских литературных языков. М.,1978.Бошкович Р. Основы сравнительной грамматики славянских языков. Фонетика исловообразование. М., 1984.Бирнбаум Х. Праславянский язык. Достижения и проблемы его реконструкции, пер.с англ., М., 1987.Vaillant A. Grammaire comparee des langues slaves, t. 1-5. Lyon - P., 1950-77.


развернуть свернутьО СОТРУДНИЧЕСТВЕ
СОТРУДНИЧАЙТЕ С НАМИ
Мы предлагаем щедрые условия вознаграждения наших партнеров - значительную комиссию от стоимости заказов по приведенным Вами клиентам.

Для обсуждения условий сотрудничества, пожалуйста, обратитесь к нам

Вы также можете бесплатно пригласить специалиста по партнерским отношениям к Вам в офис 

или приехать к нам в офис по адресу:


РФ, г.Москва, ул. Бутлерова, д 17 метро Калужская

Переводчикам и редакторам предлагаем заполнить анкету

АНКЕТА ПЕРЕВОДЧИКА
Анкета переводчика/редактора

Письменные переводы:

перевод
редактирование

Степень владения

перевод
редактирование

Устные переводы:

перевод
редактирование

Степень владения

перевод
редактирование

Возможность выполнения срочных заказов

да
нет

Наличие статуса ИП

да
нет

Возможность командировок

да
нет

Для обсуждения условий сотрудничества, пожалуйста, обратитесь к нам