115093, Россия, Москва,
ул. Павловская, 18, офис 3
+7 495 204-17-38

9:00-19:00 МСК, пн-пт









Стоимость перевода:
0 р.

развернуть свернутьО «Лингвотек»

Бюро переводов «Лингвотек» может по праву считаться международным. За 12 лет работы мы выполнили более 50000 переводческих заказов как для корпоративных, так и для частных клиентов. Мы дорожим нашей репутацией, поэтому максимальное внимание уделяем качеству выполняемых нами переводов. Мы сотрудничаем только с опытными квалифицированными переводчиками. Штат нашей компании насчитывает 30 постоянных переводчиков и более 1000 узкоспециализированных специалистов. Охват языков с которыми мы работаем по-настоящему впечатляет: 285 основных языковых пар. Основные языки:

Наиболее растространенные тематики/востребованные лингвистические услуги:

Более 500 клиентов по всей России рекомендуют нас как надежных партнеров:

Мы предлагаем лучшие на российском рынке переводческие услуги
по соотношению стоимости и качества

Агентство переводов «Лингвотек» снимает языковые барьеры. Мы с энтузиазмом берёмся за выполнение тестовых переводов, а любую консультацию о переводе и правовом оформлении документов Вы можете получить обратившись к нам любым удобным Вам образом:

Свяжитесть с нами

РФ, г.Москва, ул. Павловская, 18, офис 3

или оставьте Ваш телефон - с Вами свяжется наш менеджер
и поможет выработать наиболее оптимальный формат сотрудничества.

*уточняйте у менеджера

Преимущества нашего агентства:
гибкость и комплексный подход
высочайшее качество переводческих услуг
безукоризненное соблюдение сроков
специализированные департаменты
курьер бесплатно*

Центр переводов Лингвотек — это Лучшее в Центральной России бюро переводов по соотношению цена-качество!

В.И. БЕЛИКОВ, Ю.Х. СИРК Австронезийские языки


В.И. Беликов, Ю.Х. Сирк

АВСТРОНЕЗИЙСКИЕ ЯЗЫКИ

(Лингвистический энциклопедический словарь. - М., 1990. - С. 13-14)


Австронезийские языки - одна из крупнейших семей языков. Распространены наМалайском архипелаге (Индонезия, Филиппины), полуострове Малакка, в некоторыхюжных районах Индокитая, в Океании, на о. Мадагаскар, о. Тайвань. В центральнойчасти ареала австронезийских языков расселены также папуасоязычные народы; рядмалоизученных языков смешанного папуасско-австронезийского происхождения покане может быть обоснованно отнесен ни к австронезийским языкам, ни к какой-либосемье папуасских языков. Количество австронезийских языков около 800, числоговорящих около 237 млн. чел. До 60-х гг. 20 в. австронезийские языки частоназывали также малайско-полинезийскими, но позднее этот термин стали применятьк подразделению внутри семьи.
Высказывались гипотезы об отдаленном родстве австронезийских языков с языкамидругих семей, однако ни одна из них не была достаточно обоснованной. Сходствоавстронезийских языков с аустроазиатскими языками проявляется в основном в типологии,что скорее всего объясняется древними контактами, но не родством. Между австронезийскимиязыками и кадайскими языками нет выраженного типологического сходства, однакообнаруживается известная материальная близость, что говорит о возможности родствамежду этими семьями.
Начиная с 19 в. австронезийские языки традиционно подразделялись на 4 ветви:индонезийскую, полинезийскую, меланезийскую, микронезийскую; последние 3 иногдаобъединялись под названием "океанийские языки". В 60-х гг. 20 в. И.Дайен разработал лексико-статистическую классификацию австронезийских языков,в которой выделяется ядро семьи, называемое малайско-полинезийскими языками,и около 40 небольших групп, распространенных в основном в районе Новой Гвинеии в Меланезии. Однако имеются веские аргументы в пользу существования особойокеанийской ветви, включающей и большинство австронезийских языков района НовойГвинеи; в то же время языки западного ареала, по-видимому, не образуют такогоединства. В 70-х гг. Р. Бласт предложил классификацию, опирающуюся на данныесравнительно-исторического анализа, по которой семья австронезийских языковразделяется на 4 ветви, из них 3 - атаяльская, цоуская, паиванская - распространенына о. Тайвань, а 4-я - малайско-полинезийская - объединяет все прочие австронезийскиеязыки. 4-я ветвь подразделяется на 3 "подветви": западную (языки Филиппин,западной части Индонезии, Индокитая, Мадагаскара, а также языки чаморро и палаув Западной Микронезии), центральную (языки восточной половины Малых Зондскихостровов и большей части Молуккских островов), восточную (языки севера Молуккскихостровов и крайнего запада Новой Гвинеи и океанийские языки). Внутри указанных"подветвей" выделяется ряд предположительных генетических групп различныхтаксономических рангов. К западной "подветви" относятся, в частности,южносулавесийские языки, каили-памона языки, несколько групп т.н. баритосскихязыков (распространенных на о. Калимантан, но в одну из этих групп, по-видимому,входит малагасийский язык), обширная малайско-яванская группа (внутри нее выделяетсямалайская подгруппа), ряд групп и подгрупп, объединфемых под названием филиппинскиеязыки. Среди языков центральной "подветви" выделяется амбонская группа.Основную часть восточной вести составляют океанийские языки, внутри которыхнамечается сложная классификация; в число океанийских языков входят полинезийскиеязыки и микронезийские языки.
Австронезийские языки отмечены значительным типологическим разнообразием.в целом для них характерны сравнительно простые фонологические системы. В консонантизмеобычно выделяются 3-5 локальных рядов смычных (губные, передне- и заднеязычные,в языках Западной Индонезии и Новой Каледонии также палатальные или альвеопалатальные,а во многих океанийских языках - 1-2 ряда лабиовелярных). В этих рядах противопоставляютсяглухие взрывные, звонкие взрывные и носовые. Кроме того, обычно имеются плавныеr и l, полугласные w и y, фрикативные s и h, гортанный взрыв. Для вокализмахарактерно наличие 5-6 фонем; в ряде языков фонологичны долгота и назализация.В части австронезийских языков имеется фонологическое ударение; тоновые противопоставленияредки.
Австронезийские языки - полисиллабические; корневые морфемы чаще всего двусложные,морфемный стык не обязательно совпадает со слоговой границей. Слово или материальносовпадает с корневой морфемой, или состоит из корневой морфемы и аффиксов. Степеньсложности аффиксации колеблется в широких пределах. Строение многоморфемногослова обычно прозрачно, удельный вес фузионных стыков невелик. Варьированиезвуковой оболочки морфем, как правило, ограничено.
Категория числа существительных выражается аналитически, реляционных форм,исключая формы с посессивными суффиксами, как правило, не имеется. Обычно противопоставлениенарицательных и личных имен (в частности, при помощи особых артиклей). Во многихавстронезийских языках Индокитая, Суматры, южного и центрального Сулавеси, восточнойИндонезии, Микронезии имеются классификаторы. Прилагательное исторически, видимо,четко противопоставлялось другим частям речи, что и сейчас характерно для многихязыков западной части ареала, но в современных языках (в частности, в большинствеокеанийских) оно нередко образует глагольный подкласс. В морфологии глаголаобнаруживается значительное разнообразие: от сложных систем синтетических форм,выражающих залог, отношение к объекту действия, модально-видо-временные значения(например, в филиппинских языках), до почти полного отсутствия синтетическойморфологии (в чамском и полинезийских языках). Во многих австронезийских языкахОкеании и Индонезии глагол имеет местоименные показатели субъекта (в препозиции)и объекта (в постпозиции), которыми дублируются существительные и самостоятельныеместоимения. Повсеместно характерно противопоставление инклюзива и эксклюзива.В большинстве австронезийских языков имеется несколько функционально различающихсясерий клитических и/или аффиксальных местоименных морфем.
Синтаксис австронезийских языков характеризуется преобладанием аналитическихсредств выражения синтаксических связей. в большинстве австронезийских языковпорядок слов SVO. Для австронезийских языков в целом характерна постпозицияопределения.
Широко распространенные словообразовательные средства австронезийских языков- аффиксы (преобладают префиксы), редупликация, а также словосложение. Разграничениесловоизменения и словообразования нередко затруднено.
Для ряда языков материковой и островной Юго-Восточной Азии (чамский, малайский,балийский, бугийский, тагальский и др.) в 1-м - нач. 2-го тыс. н. э. были разработанысистемы письма на индийской основе. с проникновением ислама для некоторых языковстало употребляться арабское письмо. Практически все литературные австронезийскиеязыки пользуются письменностями на латинской основе, созданными в 19-20 вв.(для филиппинских языков - с 16 в.). Первым сравнительно-историческим исследованиемавстронезийских языков была работа В Гумбольдта о языке кави (1836-39); им жебыл введен термин "малайско-полинезийские языки" (термин "австронезийскиеязыки" предложен В. Шмидтом в конце 19 в.). Реконструкцию праязыка началХ. ван дер Тюк (60-е гг. 19 в.). Важный вклад в описание и сравнительно-историческоеизучение австронезийских языков в 19 - нач. 20 в. внесли Х.К. Керн, Р. Брандштеттер,С. Рей, У. Дж. Ивенз и др. современная реконструкция праязыка базируется наработе О. Демпвольфа о звуковых законах в австронезийских языках (1934-38),существенно дополненной позднее работами Дайена, Бласта, О. Даля и др. Составлениеграмматики словарей языков Малайского архипелага началось в 17 в., а языковОкеании - с начала 19 в., но большинство австронезийских языков остается досих пор практически не описанным. В 60-70-х гг. 20 в. появились лингвогеографическиеисследования. Проводятся международные конференции по австронезийским языкам(Гонолулу, 1974, Канберра, 1978, Денпасар (Индонезия), 1981, Сува, 1984, Окленд,1988).

Литература

Сирк Ю.Х. Австронезийские языки. В кн.: Сравнительно-историческоеизучение языков разных семей. Задачи и перспективы. М., 1982; Humboldt W. Uber die Kawi-Sprache auf der Insel Java. Bd. 1-3. B.,1836-1839.Brandstetter R. An introduction to Indonesian linguistics. L., 1916.Dempwolff O. Vergleichende Lautlehre des austronesischen Wortschatzes.Bd. 1-3. B., 1934-1938.Dyen I. The Proto-Malayo-Polynesian laryngeals. Baltimore, 1953.Dyen I. A lexicostatistical classification of the Austronesian langusges.IJAL, 1965. Memoir 19.Dyen I. The Austronesian languages and Proto-Austronesian. CTL, 1971,v. 8.Papers of the First International Conference on comparative Austronesianlinguistics, 1974. OL, 1973-1974, v. 12-13, № 1-2.Dahl O.C. Proto-Austronesian. 2 ed. Lund - L., 1977.Dahl O.C. Early phonetic and phonemic changes in Austronesian. Oslo- Bergen - Tromso, 1981.Second International Conference on Austronesian linguistics: Proceedings,fasc. 1-2. Canberra, 1978.Blust R. Austronesian etymologies. OL, 1980, v. 19; 1984, v. 22-23;1985, v. 25.Papers from the Third International Conference on Austronesian linguistics,t. 1-4. Canberra, 1983-1983.Papers from the Forth International Conference on Austronesian linguistics,t. 1-2. Canberra, 1986.


развернуть свернутьО СОТРУДНИЧЕСТВЕ
СОТРУДНИЧАЙТЕ С НАМИ
Мы предлагаем щедрые условия вознаграждения наших партнеров - значительную комиссию от стоимости заказов по приведенным Вами клиентам.

Для обсуждения условий сотрудничества, пожалуйста, обратитесь к нам

Вы также можете бесплатно пригласить специалиста по партнерским отношениям к Вам в офис 

или приехать к нам в офис по адресу:


РФ, г.Москва, ул. Павловская, 18, офис 3

Переводчикам и редакторам предлагаем заполнить анкету

АНКЕТА ПЕРЕВОДЧИКА
Анкета переводчика/редактора

Письменные переводы:

перевод
редактирование

Степень владения

перевод
редактирование

Устные переводы:

перевод
редактирование

Степень владения

перевод
редактирование

Возможность выполнения срочных заказов

да
нет

Наличие статуса ИП

да
нет

Возможность командировок

да
нет

Для обсуждения условий сотрудничества, пожалуйста, обратитесь к нам