115093, Россия, Москва,
ул. Павловская, 18, офис 3
+7 495 204-17-38

9:00-19:00 МСК, пн-пт









Стоимость перевода:
0 р.

развернуть свернутьО «Лингвотек»

Бюро переводов «Лингвотек» может по праву считаться международным. За 12 лет работы мы выполнили более 50000 переводческих заказов как для корпоративных, так и для частных клиентов. Мы дорожим нашей репутацией, поэтому максимальное внимание уделяем качеству выполняемых нами переводов. Мы сотрудничаем только с опытными квалифицированными переводчиками. Штат нашей компании насчитывает 30 постоянных переводчиков и более 1000 узкоспециализированных специалистов. Охват языков с которыми мы работаем по-настоящему впечатляет: 285 основных языковых пар. Основные языки:

Наиболее растространенные тематики/востребованные лингвистические услуги:

Более 500 клиентов по всей России рекомендуют нас как надежных партнеров:

Мы предлагаем лучшие на российском рынке переводческие услуги
по соотношению стоимости и качества

Агентство переводов «Лингвотек» снимает языковые барьеры. Мы с энтузиазмом берёмся за выполнение тестовых переводов, а любую консультацию о переводе и правовом оформлении документов Вы можете получить обратившись к нам любым удобным Вам образом:

Свяжитесть с нами

РФ, г.Москва, ул. Павловская, 18, офис 3

или оставьте Ваш телефон - с Вами свяжется наш менеджер
и поможет выработать наиболее оптимальный формат сотрудничества.

*уточняйте у менеджера

Преимущества нашего агентства:
гибкость и комплексный подход
высочайшее качество переводческих услуг
безукоризненное соблюдение сроков
специализированные департаменты
курьер бесплатно*

Центр переводов Лингвотек — это Лучшее в Центральной России бюро переводов по соотношению цена-качество!

За победу в онлайн-чемпионате «Кубок Lingvo 2011» сразились 5700 участников из 36 стран мира

 

Компания ABBYY, ведущий мировой разработчик программного обеспечения и поставщик услуг в области лингвистики, распознавания документов и ввода данных, объявляет о подведении итогов и награждении победителей IV Международного открытого чемпионата по переводу среди студентов и старшеклассников «Кубок Lingvo 2011».

В этом году конкурс объединил свыше 5700 участников из 36 стран мира, включая Россию, страны СНГ и Европы, а также Австралию, Бруней, Индонезию, Иран, Канаду, Китай, Нигерию, США и Южную Корею. Только в нашей стране в чемпионате приняли участие студенты и старшеклассники более чем из 200 городов от Калининграда до Владивостока.

Ребятам предлагалось выбрать тему и перевести текст с одного или нескольких иностранных языков – в 2011 году к английскому, немецкому и французскому добавлен испанский язык. Больше всего переводов участники сделали с английского языка, на втором месте по популярности оказался немецкий. Работы молодых переводчиков оценивало профессиональное жюри, членами которого стали эксперты из наиболее престижных вузов России – МГИМО, МГУ им. М.В. Ломоносова, ГУ-ВШЭ и РУДН.

Наибольший интерес «Кубок Lingvo 2011» вызвал у российских школьников, студентов и аспирантов. Участников из Украины на чемпионате было 43%, ребят из Беларуси – 21%, и 14% молодых переводчиков в процессе участия в чемпионате находились в Казахстане.

«Кубок Lingvo» ежегодно расширяет свои границы, и участников также становится все больше. Но самое замечательное, что вместе с чемпионатом растет и уровень профессионализма ребят. Так победительница «Кубка Lingvo 2011» представила перевод, пожалуй, самого высокого класса за все время проведения мероприятия, – комментирует Александр Рылов, директор департамента лингвистических продуктов компании ABBYY и председатель жюри чемпионата. – А на четвертом месте Кубка 2011 оказался бронзовый призер 2010 года. Постоянство наших участников и высокий уровень переводов – отличные характеристики развития проекта!»


По традиции чемпионат проводился на сайте www.Kubok.Lingvo.ru в режиме онлайн. В 2011 году за время проведения «Кубка Lingvo» сайт чемпионата посетили 28 000 человек, а участниками группы мероприятия ВКонтакте стали 642 пользователя.

Первый отборочный тур состоялся 20-21 апреля. К соревнованиям были допущены более 5700 участников, из которых члены жюри отобрали 520 полуфиналистов. Все они получили возможность сразиться за звание обладателя «Кубка Lingvo» во втором туре, проходившем 19 мая. По окончании второго этапа жюри определило тройку победителей, а также 27 лауреатов. На торжественной церемонии награждения, состоявшейся 21 июня в кафе Artefaq, все финалисты получили в подарок новый словарь ABBYY Lingvo x5 20 языков Домашняя версия, а также призы от партнеров чемпионата.

Сам Кубок Lingvo и гран-при – двухнедельное обучение немецкому языку в одной из языковых школ Германии – завоевала Марина Филиппова, студентка факультета немецкого языка из МГЛУ. Второе место занял Иван Лобода из МФТИ, а третье – Лидия Васева из ПГУ. Студенты получили дипломы победителей «Кубка Lingvo 2011» и ценные призы от партнеров чемпионата.
Полный список победителей можно посмотреть на сайте www.Kubok.Lingvo.ru

Официальными партнерами чемпионата выступили: КупиКупон.ru, компания Xerox, интернет-супермаркет программного обеспечения Softkey, DHL Express, суперкинотеатр IMAX, издательство ABBYY Press, компания ABBYY Language Services.
Информационными спонсорами чемпионата стали: молодежный научный портал «Ломоносов», ассоциация ISIC, 5ballov.qip.ru, Учеба.ру, Study.ru, Career.ru, Softline Academy, интернет-магазин Allsoft.ru, FutureToday.ru.

«Интернет-чемпионат «Кубок Lingvo 2011» очень близок по духу философии КупиКупон, – говорит Комил Рузаев, генеральный директор компании «КупиКупон». – Мы уверены, что от жизни нужно брать только лучшее – где бы вы ни находились и чем бы ни увлекались. Зная, как важно находить общий язык с людьми разных культур – мы работаем в 7 странах мира – мы были очень рады поддержать инициативу компании ABBYY».

«Компания Xerox второй год выступает партнером крупнейшего в России международного чемпионата по онлайн-переводу «Кубок Lingvo». Нам приятно знать, что сильнейшие из юных переводчиков смогут печатать и сканировать свои тексты с помощью аппаратов Xerox, – комментирует Александр Шалаевский, руководитель отдела продуктового маркетинга департамента дистрибуции малой офисной техники компании Xerox Россия. – Xerox как социально ответственная компания с готовностью поддерживает проекты, направленные на повышение качества образовательного процесса в России. Мы осуществили ряд масштабных проектов по модернизации крупнейших библиотек и университетов страны. Мы смотрим в будущее вместе со студентами и верим в то, что высокие технологии помогут им достичь максимальных результатов в своем деле».

Более подробную информацию о мероприятии смотрите на сайте www.Kubok.Lingvo.ru

развернуть свернутьО СОТРУДНИЧЕСТВЕ
СОТРУДНИЧАЙТЕ С НАМИ
Мы предлагаем щедрые условия вознаграждения наших партнеров - значительную комиссию от стоимости заказов по приведенным Вами клиентам.

Для обсуждения условий сотрудничества, пожалуйста, обратитесь к нам

Вы также можете бесплатно пригласить специалиста по партнерским отношениям к Вам в офис 

или приехать к нам в офис по адресу:


РФ, г.Москва, ул. Павловская, 18, офис 3

Переводчикам и редакторам предлагаем заполнить анкету

АНКЕТА ПЕРЕВОДЧИКА
Анкета переводчика/редактора

Письменные переводы:

перевод
редактирование

Степень владения

перевод
редактирование

Устные переводы:

перевод
редактирование

Степень владения

перевод
редактирование

Возможность выполнения срочных заказов

да
нет

Наличие статуса ИП

да
нет

Возможность командировок

да
нет

Для обсуждения условий сотрудничества, пожалуйста, обратитесь к нам