Москва, ул. Бутлерова, д 17
Калужская
+7 (495) 204-17-38

9:00-19:00 МСК, пн-пт









Стоимость перевода:
0 р.

развернуть свернутьО «Лингвотек»

Бюро переводов «Лингвотек» может по праву считаться международным. За 12 лет работы мы выполнили более 50000 переводческих заказов как для корпоративных, так и для частных клиентов. Мы дорожим нашей репутацией, поэтому максимальное внимание уделяем качеству выполняемых нами переводов. Мы сотрудничаем только с опытными квалифицированными переводчиками. Штат нашей компании насчитывает 30 постоянных переводчиков и более 1000 узкоспециализированных специалистов. Охват языков с которыми мы работаем по-настоящему впечатляет: 285 основных языковых пар. Основные языки:

Наиболее растространенные тематики/востребованные лингвистические услуги:

Более 500 клиентов по всей России рекомендуют нас как надежных партнеров:

Мы предлагаем лучшие на российском рынке переводческие услуги
по соотношению стоимости и качества

Агентство переводов «Лингвотек» снимает языковые барьеры. Мы с энтузиазмом берёмся за выполнение тестовых переводов, а любую консультацию о переводе и правовом оформлении документов Вы можете получить обратившись к нам любым удобным Вам образом:

Свяжитесть с нами

РФ, г.Москва, ул. Бутлерова, д 17 метро Калужская

или оставьте Ваш телефон - с Вами свяжется наш менеджер
и поможет выработать наиболее оптимальный формат сотрудничества.

*уточняйте у менеджера

Преимущества нашего агентства:
гибкость и комплексный подход
высочайшее качество переводческих услуг
безукоризненное соблюдение сроков
специализированные департаменты
курьер бесплатно*

Центр переводов Лингвотек — это Лучшее в Центральной России бюро переводов по соотношению цена-качество!

Н.С. ЯХОНТОВА Монгольские языки


Н. С. Яхонтова

МОНГОЛЬСКИЕ ЯЗЫКИ

(Языки мира. Монгольские языки. Тунгусо-маньчжурские языки. Японский язык.Корейский язык. - М., 1997. - С. 10-18)


1. Монгольские языки.
2. Распространены в Монголии, в Автономном районе Внутренняя Монголияи некоторых северных провинциях КНР, в Бурятии и Калмыкии и отдельных районахАфганистана. Включают живые языки - монгольский, бурятский, калмыцкий, ойратский,могольский, дагурский, монгорский, дунсянский, баоаньский, язык шира югуров,и мертвые - сяньбийский и киданьский. У монголов, бурят и калмыков (ойратов)с XIII в. существовал единый литературный язык - старописьменный монгольский,которым до сих пор пользуются монголы КНР.
3. Общее число говорящих - более шести миллионов человек.
4. По признакам сохранения или исчезновения начального спиранта (> х, h), полного нли частичного соблюдения сингармонизма или его отсутствияи перелома или сохранения гласного *i в первом слоге живые монгольскиеязыки (М.я.) делятся на три группы: 1) монгольский, бурятский, калмыцкий, ойратский;2) дунсянский, монгорский, баоаньский и язык шира югуров; 3) могольский. Дагурскийстоит ближе к первой группе, но обладает признаками второй.
5. Первые засвидетельствованные перемещения монгольских племен относятсяк периоду завоевательных походов Чингисхана (XIII в.). В это время в Афганистанеосели моголы и, по преданию, тогда же были посланы на территорию современнойпровинции Ганьсу предки монгоров и дунсян для охраны восточных границ империиЧингисхана. К этому времени относится разделение М.я. на три группы. Дагурыоказались на территории Маньчжурии в XVII в.
6. По признаку количества гласные в М.я. делятся на краткие и долгие.

Краткие гласные

Подъем Ряд
Передний Передний/средний Задние
Нелабиализованные Лабиализованные Нелабиализованные Лабиализованные
Верхний i ÿ (ý)   y
Нижний e ö (ó) a o
В калмыцком языке существуют лабиализованные гласные переднего ряда ÿ,ö. В остальных М.я. им соответствуют гласные среднего ряда ý,ó. В монгорском, баоаньском, могольском языках эти гласные отсутствуют.В этих языках только пять кратких гласных. Задний нелабиализованный гласныйы существовал в доклассическом монгольском языке, но очень рано перешелв i в результате чего, гласный i стал нейтральным (см. ниже осингармонизме). В дунсянском языке имеется гласный ы не восходящий кобщемонгольскому *i. В большинстве М.я. долгие гласные качественно неотличаются от соответствующих кратких, и число долгих гласных равно числу кратких.Только в бурятском языке есть долгий лабиализованный гласный среднего ряда нижнегоподъема ó, который выступает как вариант фонемы ý, приотсутствии соответствующего краткого. Долгие гласные в большинстве случаев возниклииз сочетаний с интервокальными согласными г, ђ, j и б; например,aђуy > у В могольском и дунсянском языках долгих гласных нет.В миньхэском диалекте монгорского языка, в баоаньском языке и языке шира югуровдолгие гласные есть, но долгота не является фонологически значимой, как в монгольском,бурятском, калмыцком, дагурском и хучжуском диалекте монгорского языка. Дифтонги,как и долгие гласные, возникли из сочетаний с интервокальными согласными: aji> ai. В большинстве языков дифтонги только нисходящие со вторым элементомi. В дагурском и могольском после исчезновения интервокального согласногосохранились дифтонги со вторым элементом у. Изредка встречаются восходящиедифтонги - преимущественно в словах, заимствованных из китайского. Дифтонговнет в калмыцком, ойратском, дунсянском и монгорском языках.
Ударение в М.я. динамическое, падает, как правило, на первый слог. В монгорском,баоаньском и языке шира югуров ударение падает на последний слог. Краткие гласныебезударных слогов часто редуцируются. Так, например, в калмыцком языке редуцируютсяпрактически все краткие гласные непервых слогов. В монгорском, баоаньском иязыке шира югуров в результате редукции гласных первого слога в начале словапоявляется сочетание двух согласных, что в целом не свойственно М.я.
Слоги в М.я. могут иметь следующие структуры: V, VC, CV, CVC, причем в языках,где наблюдается редукция гласных, редуцированный гласный считается слогообразующим.В дунсянском языке, в отличие от остальных, преобладают открытые слоги.
В монгольском, калмыцком, бурятском языках действует закон сингармонизма.В остальных языках этот закон либо отсутствует, либо проявляется не полностью.Сингармонизм состоит в том, что качество гласного непервого слога частично зависитот качества гласного первого слога. В М.я. сингармонизм определяется двумя правилами:1) в одном и том же слове могут быть представлены гласные либо только переднего,либо только заднего ряда; исключение составляет нейтральный гласныи i,который совместим в одном слове и с первыми, и со вторыми; 2) если первым гласнымслова является о или &оacute;, то гласные нижнего подъема следующегослога должны быть лабиализованными, т. е. в следующем слоге не могут стоятьа или е. Явление губного притяжения не наблюдается в калмыцком,ойратском и дагурском языках.
В некоторых М.я. сочетания aji, oji и yji перешли в долгие á,ó, ý. Эти долгие гласные занимают в системе сингармонизмато же место, что и сочетания, из Которых они происходят, т. е. требуют в последующихслогах гласных заднего ряда.

Согласные

По способу образования По месту образования
Губные Язычные Увуляр-ные Гортан-ные
Губно-губные Губно-зубные Передне-язычные Средне-язычные Задне-язычные
Шумные Смычные СильныеСлабые пб тд кг (k)(ђ)
Фрикатив. СильныеСлабые (w) в(ф) (ж, з)ш, с j (y)(x) (h)
Аффрикаты СильныеСлабые ч (ц)дж (дз)
Сонорные НосовыеБоковыеДрожащие м нрл н,
Фонема ф в большинстве языков встречается только в словах, заимствованныхиз русского или китайского языков. Только в баоаньском языке и хучжуском диалектемонгорского языка эта фонема встречается в начале слова, восходя к общемонголь-скому*п. В дунсянском, баоаньском и языке шира югуров есть гортанный спирантh, также восходящий к общемонгольскому *п. В бурятском hв начале и в середине слова восходит к общемонгольскому (в конце словаобщемонгольский перешел в д). Звук в (или w)в М.я. либо происходит из *b, либо встречается в заимствованных словах.В старописьменном языке заднеязычные согласные к, г в словах с гласнымизаднего ряда реализовались как увулярные k, ђ. В большинстве современныхМ.я. эти звуки так или иначе изменились. Так, в калмыцком увулярные перешлив заднеязычные спиранты х, у; в монгольском и бурятском к и kперешли в х; взрывной к в двух последних языках встречается взаимствованных словах. Противопоставление заднеязычных и увулярных сохранилось,например, в монгорском.
В общемонгольском шипящие и свистящие не были противопоставлены; реконструируютсяаффрикаты дж, ч и спирант с. В старописьменном монгольском ужеразличаются с и ш; ш восходит к общемонгольскому передгласным i, остальные слова с ш по большей части являются заимствованиями.Такое распределение с и ш сохранилось почти во всех современныхмонгольских языках. Обшемонгольские аффрикаты дж, ч в большинстве современныхязыков остались шипящими. В некоторых языках, кроме того, есть дз илиз в заимствованных словах; в монгорском дз иногда восходит к общемонгольскому. В северной группе (кроме части диалектов монгольского языка) шипящиеаффрикаты перешли в свистящие, за исключением тех случаев, когда после них стоялгласный i. В калмыцком дз (из дж) перешел в спирант з.В бурятском все аффрикаты перешли в соответствующие спиранты ж, з, ш, с;аффрикаты ч и ц встречаются в нем только в заимствованных словах.
Только в монгорском, дунсянском и баоаньском языках фонема р бываетв начале слова. В остальных языках р в начале слова встречается в словах,заимствованных из русского, тибетского или персидского. В дунсянском и баоаньскомязыках в ряде слов выпадает р в середине и в конце слова, в монгорском- в середине слова перед шумными согласными. В дагурском в конце слога общемонгольскимб, д, ђ, г, с соответствует р и реже л. Заднеязычный сонорныйн, только в баоаньском языке и диалекте хуцзу монгорского языка можетстоять в начале слова. Переднеязычный н появляется в баоаньском языкев начале слов, которые в других монгольских языках начинаются с гласного.
В языках второй группы во многих случаях общемонгольским сильным соответствуютслабые, и наоборот, общемонгольским слабым иногда соответствуют сильные согласные.
Все М.я. агглютинативные. Формы не агглютинативного типа представлены лишьотдельными случаями - например, основы со "скрытым н" (см. ниже).
Во всех М.я. части речи делятся на склоняемые, спрягаемые (глагол) и неизменяемые,причем среди склоняемых выделяют, в частности, имена существительные и прилагательные,границы между которыми, однако, не вполне ясны.
Существительные обладают категориями числа и падежа. Категории родав М.я. нет. Во всех М.я. за исключением языка шира югуров, баоаньского и монгорского(диалект хуцзу) существует несколько показателей мн. числа, употребляемых сразными существительными: даг. ака-нар 'старшие братья', аул-сул'горы'. В монгорском (диалект хуцзу) есть два суффикса мн. числа, но они взаимозаменяемы:гер 'дом' - гер-нгула ~ гер-сге 'дома'. Ед. число не имеет специальногопоказателя; исключение составляют монгорский и баоаньский языки, где имеетсяфакультативный суффикс единичности -нђе, восходящий к числительному "один".При наличии у существительного определения, указывающего на неединичность означаемого(числительного или слова со значением "все", "много" и т. п.), показатель мн.числа, как правило, не употребляется: баоан. тавон, гар 'пять домов'(букв. 'пять дом').
В отдельных М.я. различают от семи до девяти падежей. Во всех языкахимеются показатели родительного, дательно-местного, винительного, исходного,орудного и совместного падежей, например, в бурятском языке гал 'огонь',род. п. гал-ын, дат. п. гал-да, вин. п. гал-ые, орудн.п. гал-аар, совм. п. гал-тай, исх. п. гал-haa, напр. п.гал-руу. В монгорском (диалект хуцзу) различаются местный и дательно-местныйпадежи. В дунсянском и баоаньском нет совместного, но есть соединительный падеж,а в калмыцком, монгорском и языке шира югуров выделяют оба падежа - совместныйи соединительный. Направительный и предельный падежи встречаются только в отдельныхязыках. В дагурском, монгорском, дунсянском, баоаньском и языке шира югуровформы родительного и винительного падежей совпадают и падежное значение определяетсясинтаксической позицией слова. В баоаньском языке совпадают также формы орудногои соединительного падежей. Все современные падежные суффиксы восходят к общемонгольским.
Существительное в форме основы (т. е. без падежного показателя) может выполнятьсинтаксические функции подлежащего, определения, дополнения и именной частисоставного сказуемого: дунс. морi hэндэ осун iджiэджывэ 'лошадь ест сенотам', мутун чачын 'листья деревьев'. Подлежащее, кроме того, может бытьоформлено винительным или родительным падежами в придаточных предложениях. Поэтим двум причинам не ясно, можно ли выделять в М.я. именительный падеж. Одниисследователи рассматривают существительное без падежного показателя как неопределенный(или иногда основный) падеж, имеющий различные синтаксические функции, другиесчитают, что такое существительное в функции подлежащего стоит в именительномпадеже, тогда как в позиции, скажем, прямого дополнения выступает основа слова.
В языках первой группы у ряда слов имеется по две основы - полная и усеченная,различающиеся наличием или отсутствием так называемого "скрытого н":калм. мор(н) 'лошадь'. Суффиксы одних падежей наращиваются наполную основу, других - на усеченную. Слова со "скрытым н" в одних функцияхпредставлены полной, в других - усеченной основой: калм. эн морн'это лошадь' (именная часть составного сказуемого), мор унх 'оседлатьконя' (прямое дополнение).
Во многих М.я. существует так называемое двойное склонение - на показателиродительного или совместного падежа наращиваются суффиксы некоторых других падежей:монг. ах-ын-д 'у старшего брата', т. е. в доме или семье брата (-ын-- показатель родительного, -д - дательно-местного падежа).
В большинстве М.я. к существительному могут присоединяться лично-притяжательныечастицы, а также (во всех языках, кроме баоаньского) возвратно-притяжательнаячастица со значением "свой". Они ставятся после показателя падежа: бур. мал-аар-шни'твоим скотом' (орудн. п.), нюд-ээр-ээ 'своими глазами' (орудн. п.);ш.-юг. гер 'дом' - гер-т-ен 'в своем доме' (дат.-местн. п.).
Имя прилагательное может выполнять функцию определения и сказуемого:дунс. чыђан часун 'белый снег', корон,дэ часун чыђан 'во двореснег белый'. Многие, особенно непроизводные, прилагательные могут употреблятьсяи как обстоятельства: монг. энэ морь чинь хурдан явна 'эта твоя лошадьидет быстро' (ср. хурдан морь 'быстрая лошадь'). Прилагательное неизменяемо;в частности, отсутствуют степени сравнения. В сравнительной конструкции названиепредмета, с которым сравнивают, ставится в исходном падеже; например, баоан.нджан,нэ гар манэ гар-сэ ондэр 'его дом выше моего дома'. Для выраженияусиления качества может использоваться частичный повтор прилагательного: дунс.ка кара 'черный-пречерный'. Будучи субстантивированы, прилагательныемогут склоняться. Например, монг. энэ морины тэр мориноос хурднаныг мэдэв'узнали, что эта лошадь быстрее той лошади' (букв. 'узнали о большой быстротеэтой лошади сравнительно с той лошадью').
Местоимения. Различаются местоимения склоняемые (именные, заместителиимени), спрягаемые (заместители глагола) и неизменяемые. В каждом классе различаютсяположительные и вопросительные местоимения. К числу именных положительных, вчастности, относятся личные, указательные и определительные местоимения. Парадигмасклонения личных и указательных местоимений отличается от общеименной тем, чтоместоимения имеют разные основы в именительном и косвенных падежах. Противопоставляютсяуказательные местоимения ближнего и дальнего плана. Во всех М.я. есть личныеместоимения 1-го и 2-го лица, но только в дагурском, дунсянском и баоаньскомимеются личные местоимения 3-го лица, в остальных языках вместо них употребляютсяуказательные местоимения дальнего плана: даг. б'i 'я', ш'i 'ты', 'он', 'она'; ш.-юг. бу 'я', че 'ты', тере 'тот','он'. В могольском языке личные местоимения 3-го лица встречаются только в формевинительного и дательно-местного падежей. Личные местоимения имеют категориючисла: баоан. чэ 'ты', та 'вы'. В дунсянском, могольском, дагурском,баоаньском и бурятском языках в 1-ом лице мн. числа различаются инклюзивноеи эксклюзивное местоимения (иногда не во всех падежах): баоан. бэдэ 'мыс вами' и мангэ 'мы (без вас)'. Примерами заместителей глагола являютсямонгольские яах 'как сделать?' и ийх 'делать (как этот)'. Этислова имеют те же формы словоизменения, что и обычные глаголы. К числу неизменяемыхотносятся, например, монг. ийм 'такой'.
Числительные. Все М.я. пользуются десятеричной системой счета. В составныхчислительных высшие порядки предшествуют низшим. Названия десятков содержатте же корни, что и названия соответствующих единиц, но образуются нерегулярно:калм. хойр 'два' - хорн 'двадцать', зурhан 'шесть'- ж,ирн 'шестьдесят'. И те и другие имеют общемонгольское происхождение.В отдельных языках числительные заимствованы; так, в могольском все числительные,кроме первых шести и "десять", заимствованы из персидского, а в дунсянском все,начиная с 11, - из китайского. Количественные числительные, будучи субстантивированы,могут склоняться. Порядковые, собирательные и разделительные числительные образуютсяот количественных при помощи специальных суффиксов: бур. гурба(н) 'три',гурба-дахи 'третий', гурб-уулан 'втроем', гурб-аад 'потрое'. В монгорском и баоаньском разделительные числительные образуются путемповтора: баоан. ђypaн, ђypaн, 'по три'.
Глагол. В форме основы глагол имеет значение 2-го лица повелительногонаклонения (ед. числа или без указания на число); например, бур. яба'иди', ш.-юг. со 'сядь(те)'. Глагольные формы делятся на финитные, причастныеи деепричастные. Финитные формы могут быть только сказуемым. Причастия употребляютсякак определения к имени, как именное сказуемое (со связкой или без нее), а такжекак подлежащее и дополнение. Деепричастие всегда подчинено глаголу.
Все глагольные формы имеют категорию залога; причастные - также категориювремени, а финитные - времени и наклонения.
В монгорском и баоаньском в некоторых временах имеются отдельные показателидля первого и непервого лица: баоан. суджi 'сижу', 'сидим', суджо'сидишь', 'сидите', 'сидит', 'сидят'. В бурятском, калмыцком и дагурском языкахимеются специальные показатели сказуемости - лично-предикативные частицы, которыевосходят к личным местоимениям: калм. наадна-в 'я играю', наадна-вдн'мы играем', наадна-ч 'ты играешь', наадна-т 'вы играете'. Нопоскольку они могут оформлять любую часть речи в положении сказуемого, о личномспряжении глагола в этих языках говорить нельзя.
В некоторых языках в состав глагольной формы могут входить также суффиксысо значением способа действия: бур. яба-на 'ходит' - яба-сагаа-на'похаживает'.
Сведения о глагольных категориях монгольских языков неполны.
Побудительный залог образуется при помощи одного суффикса (дагурский,баоаньский, дунсянский, диалект минхэ монгорского языка) или нескольких (допяти), выбор между которыми зависит от конечного звука основы (монгольский,калмыцкий, бурятский, диалект хуцзу монгорского языка, язык шира югуров). Приглаголах побудительного залога дополнение со значением реального исполнителядействия в разных языках может быть оформлено винительным, дательно-местными реже орудным падежами: дунс. чы кыван-нi кала эчьђавэ? 'ты куда отослалсына?'; бi энэ уiлiнi чынi гага-дэ кiэђаjэ 'я это дело поручу сделатьтвоему старшему брату'. В некоторых языках возможны все три типа оформления(монгольский, бурятский). При глаголе в страдательном залоге объект действияобозначается подлежащим, а название субъекта ставится в дательно-местном падеже:калм. морн гол-д хаагдв 'лошадь задержана рекою'. Страдательныйзалог отсутствует в языках юго-восточной группы. В большинстве М.я. имеютсясовместный и взаимный залоги, Первый выражает действие, совершаемое совместно,второй - направленное друг на друга: дунс. касэнэ барiндуджывэ 'держатьсяза руки', кiэлiэнчэндувэ 'разговаривали'. В языках баоаньском, монгорском,дагурском и бурятском функции этих двух залогов совмещены в одной форме совместногозалога. Во всех языках, кроме баоаньского, в той или иной степени возможна комбинацияразличных залоговых суффиксов. Например, в бурятском: мургэ-лд-уул-хэ'заставить столкнуться друг с другом' (-лд- - суффикс взаимного залога,-уул- - побудительного).
В М.я. выделяют до пяти наклонений: изъявительное, повелительное, волюнтативное,желательное и предостерегательное. Последние четыре обычно рассматриваются какформы одного повелительно-желательного наклонения. Повелительное наклонениевключает ряд форм, различающихся по лицу, а также иногда по числу, времени истепени вежливости или категоричности, ср. баоан. hамэра 'отдохни' -hамэра-гэ 'пусть отдохнут'; бур. оро 'войди' - оро-гты'войдите' яба 'иди' - яба-аарай 'пойди' (когда нибудь в будущем);монг. гар 'выйди' - гар-аач 'выйдите, пожалуйста'. Волюнтативноенаклонение выражает предложение совершить действие: даг. iдэ-jа 'поем-ка'.Желательное наклонение выражает пожелание, но без оттенка повеления: монг. ир-ээсэй'хоть бы пришел'. Предостерегательное наклонение выражает опасение, как бы действиене совершилось: монг. хар-уузай 'как бы не увидел', 'боюсь, что увидит'.Желательное наклонение не отмечено в калмыцком, дагурском и языке шира югуров,предостерегательное есть только в бурятском, калмыцком и монгольском. В языкахвторой группы форм косвенных наклонений меньше, чем в других языках.
В формах изъявительного наклонения выражена категория времени. В монгольском,калмыцком, дагурском и языке шира югуров одна форма соответствует и настоящему,и будущему времени; в остальных языках настоящее и будущее различаются. В большинствеМ.я. (кроме монгорского, дунсянского и дагурского) имеется два, а в монгольскоми могольском - три прошедших времени, различия между которыми часто неясны иплохо изучены: монг. Бат ир-эв 'Бат пришел', Бат ир-лээ 'Бат пришел',Бат ир-жээ '(Оказывается) Бат пришел'. Существуют сложные глагольныеформы, состоящие из причастия или деепричастия и служебного глагола, которыемогут выражать время, вид, модальность и некоторые другие значения: калм. ав-чир-в 'принес' (букв. 'взяв пришел'), хэрул-ж, йовна 'пасет (долгоевремя)', ке-ж, болшго 'нельзя делать', hap-дг болв 'начало всходить'.
Причастие обладает категорией времени. В большинстве монгольских языков различаютсяпричастия настоящего (или настояще-прошедшего), прошедшего и будущего времени;в калмыцком и монгольском имеется также многократное причастие; в бурятском- многократное и однократное: бур. hyy-гаа хун 'сидевший человек', унта-hанхун 'уснувший человек', яба-ха хун 'человек, который пойдет', яба-дагхаргы 'дорога, по которой ездят', hyy-гша хун 'сидящий человек'.В дагурском и могольском отсутствует причастие настоящего времени. Причастие,употребленное субстантивно, может склоняться по падежам и принимать лично-притяжательныечастицы: дунс. абанi кыван iрэ-сэн-дэ-нi баjасуджывэ 'отец обрадовалсяприезду сына'. В функции сказуемого причастие по значению приближается к финитнымформам.
Монгольские языки характеризуются большим разнообразием деепричастных форм.Деепричастия делятся на сопутствующие и обстоятельственные. Первые (соединительное,слитное и разделительное) выражают дополнительное действие, сопутствующее действию,выраженному сказуемым, а также сочетаются с вспомогательными и модальными глаголами:бур. дохол-жо ябана 'идет хромая', яба-жа болно 'можно ходить',яб-аад узэе 'попробуем сходить'. Вторые указывают на обстоятельства,при которых совершается действие сказуемого. К этой группе относятся условное,уступительное, целевое, предварительное, последовательное, предельное, продолжительное,попутное, причинное и др. Все три деепричастия сопутствующей группы есть вовсех М.я. (кроме баоаньского). Из обстоятельственных во всех языках встречаютсятолько условное и предельное деепричастия. Больше всего деепричастных форм выделяютв монгольском и бурятском.
Наречий в М.я. мало; многие из них восходят к именам в косвенных падежах.Качественных наречий нет; соответствующие значения выражаются прилагательными,употребленными как определение к глаголу.
Послелоги управляют существительными или причастием: бур. тэргэндоро 'под телегой', хун мэтэ 'как человек', ябахан тула 'таккак пошел'. Послелоги могут управлять неопределенным, родительным, исходными совместным падежами. К послелогам относят две разные группы слов. Слова первойгруппы могут употребляться самостоятельно в качестве обстоятельств места и времени:бур. Доро юун хэвтэнэ? 'Что лежит внизу?'. Их иногда рассматривают какнаречия или как особую группу имен. Слова второй группы отдельно не употребляются.
Различаются вопросительные, отрицательные и усилительные частицы. Вопросительныечастицы ставятся в конце предложения. Употребление той или иной из отрицательныхчастиц зависит от отрицаемой части речи, а при глаголе они могут различатьсяи в зависимости от времени и наклонения: даг. бi ул iчiн 'я не пойду',iн эс мэдтэн 'он не знал', jамда мађал увэi 'у него нет шапки',тэрэ мор'бiш'i 'то - не лошадь', та бу jayma 'вы не уезжайте'.Усилительные частицы ставятся после выделяемого слова или в конце предложения:монг. ном л авлаа 'взял именно книгу', явна шуу 'ведь ходит'.
Союзов в М.я. немного.
Синтаксис. Порядок слов жесткий: зависимое слово предшествует главному,в частности, определение - определяемому; последнее место в предложении занимаетсказуемое; прямое дополнение тяготеет к. сказуемому, обстоятельства места ивремени - к началу предложения: калм. чолун гер 'каменный дом'; Биманhдур клубд доклад кеж,энэв 'Я завтра делаю доклад в клубе'.
Порядок слов в вопросительном предложении тот же, что и в повествовательном.Для выражения вопроса употребляются конечные вопросительные частицы, часто различныев общем и частном вопросе: монг. Явна уу? 'Идет ли?'; Та хэзээ ирэвбэ? 'Когда вы прибыли?'. В частном вопросе частица может и отсутствовать.
Сказуемое бывает глагольное и именное; при именном сказуемом связка в настоящемвремени факультативна: монг. Дорж оюутан (байна) 'Дорж - студент'; Тэрбайшин том (байна) 'Тот дом большой'.
В сложносочиненном предложении сказуемые всех частей, кроме последней, могyтиметь форму сопутствующего деепричастия: монг. Дорж. гэртээ харь-ж би номынсанд очив 'Дорж вернулся (букв. 'вернувшись') домой, а я пошел в библиотеку'.Вопрос о сложноподчиненном предложении в М.я. до конца не решен. Некоторые монголистысклонны рассматривать придаточные предложения как причачастные и деепричастныеобороты из-за того, что подлежащее в них может стоять не только в именительном(неопределенном), но и в винительном или родительном падежах, а сказуемое имеетформу причастия в косвенном падеже с послелогом или без него или обстоятельственногодеепричастия: калм. Хург тогс-сн-э хоон, концерт болв 'Послетого, как закончилось собрание, состоялся концерт'; Нама-г ир-тл, чи эндбээж,э 'Пока я не приду, ты побудь здесь'.

Литература

Бертагаев Т. А. Лексика современных монгольских литературныхязыков. М., 1974.Дондуков У. Ж. Словообразование монгольских языков. Улан-Удэ, 1993.Монгол хэлнуудийн харьцуулсвн хэл зуй. Улаанбаатар, 1988.Пюрбеев Г. Ц. Историко-сопоставительные исследования по грамматикемонгольских языков. Синтаксис словосочетаний. М., 1993.Санжеев Г. Д. Сравнительная грамматика монгольских языков. М., 1953.Санжеев Г. Д. Сравнительная грамматика монгольских языков. Глагол.М., 1963.Тодаева Б. Х. Монгольские языки и диалекты Киатая. М., 1960.Чареков С. Л. Прилагательные в монгольских языках в сравнении с другимиалтайскими. Л., 1990.Poppe N. Introduction to Mongolian Comparative Studies. Helsinki, 1955.Poppe N. Introduction to Altaic Linguistics. Wiesbaden, 1965.


развернуть свернутьО СОТРУДНИЧЕСТВЕ
СОТРУДНИЧАЙТЕ С НАМИ
Мы предлагаем щедрые условия вознаграждения наших партнеров - значительную комиссию от стоимости заказов по приведенным Вами клиентам.

Для обсуждения условий сотрудничества, пожалуйста, обратитесь к нам

Вы также можете бесплатно пригласить специалиста по партнерским отношениям к Вам в офис 

или приехать к нам в офис по адресу:


РФ, г.Москва, ул. Бутлерова, д 17 метро Калужская

Переводчикам и редакторам предлагаем заполнить анкету

АНКЕТА ПЕРЕВОДЧИКА
Анкета переводчика/редактора

Письменные переводы:

перевод
редактирование

Степень владения

перевод
редактирование

Устные переводы:

перевод
редактирование

Степень владения

перевод
редактирование

Возможность выполнения срочных заказов

да
нет

Наличие статуса ИП

да
нет

Возможность командировок

да
нет

Для обсуждения условий сотрудничества, пожалуйста, обратитесь к нам