Москва, ул. Бутлерова, д 17
Калужская
+7 (495) 204-17-38

9:00-19:00 МСК, пн-пт









Стоимость перевода:
0 р.

развернуть свернутьО «Лингвотек»

Бюро переводов «Лингвотек» может по праву считаться международным. За 12 лет работы мы выполнили более 50000 переводческих заказов как для корпоративных, так и для частных клиентов. Мы дорожим нашей репутацией, поэтому максимальное внимание уделяем качеству выполняемых нами переводов. Мы сотрудничаем только с опытными квалифицированными переводчиками. Штат нашей компании насчитывает 30 постоянных переводчиков и более 1000 узкоспециализированных специалистов. Охват языков с которыми мы работаем по-настоящему впечатляет: 285 основных языковых пар. Основные языки:

Наиболее растространенные тематики/востребованные лингвистические услуги:

Более 500 клиентов по всей России рекомендуют нас как надежных партнеров:

Мы предлагаем лучшие на российском рынке переводческие услуги
по соотношению стоимости и качества

Агентство переводов «Лингвотек» снимает языковые барьеры. Мы с энтузиазмом берёмся за выполнение тестовых переводов, а любую консультацию о переводе и правовом оформлении документов Вы можете получить обратившись к нам любым удобным Вам образом:

Свяжитесть с нами

РФ, г.Москва, ул. Бутлерова, д 17 метро Калужская

или оставьте Ваш телефон - с Вами свяжется наш менеджер
и поможет выработать наиболее оптимальный формат сотрудничества.

*уточняйте у менеджера

Преимущества нашего агентства:
гибкость и комплексный подход
высочайшее качество переводческих услуг
безукоризненное соблюдение сроков
специализированные департаменты
курьер бесплатно*

Центр переводов Лингвотек — это Лучшее в Центральной России бюро переводов по соотношению цена-качество!

Восклицательный знак


Восклицательный знак

Восклицательный знак используется в конце всех восклицательных предложений — повествовательных, вопросительных и побудительных. Он выполняет следующие функции: 1) указывает на эмоциональный характер сообщения; 2) подчёркивает категоричность побуждения; 3) оформляет эмоционально окрашенные формулы речевого этикета со значением благодарности, приветствия, прощания, извинения и т. п., а также обращения, выражающего эмоции (радость, удивление, упрёк, испуг и т. п.). Например:

1) Не позволю мямлить стих и мять! (В. Маяков­ский) (повествовательное восклицательное предложение).

2) Молчи, бессмысленный народ, подёнщик, раб нужды, забот! (А. Пушкин) (побудительное восклицательное пред­ложение).

3)Будь же счастлива, Мери, солнце жизни моей! (А. Пушкин) (эмоционально окрашенное пожелание).

4) «Бабушка!» укоризненно, с расстановкой произ­несла Олеся (А. Куприн) (обращение, выражающее укор).

Восклицательный знак может ставиться также в конце предложений, заключающих в себе риторический вопрос (вопрос, не требующий ответа). Такие вопросительные по форме предложения являются эмоционально окрашенными повествовательными (утвердительными или отрицательными) предложениями, например: Русский человек на что только не способен! (Б. Полевой).

развернуть свернутьО СОТРУДНИЧЕСТВЕ
СОТРУДНИЧАЙТЕ С НАМИ
Мы предлагаем щедрые условия вознаграждения наших партнеров - значительную комиссию от стоимости заказов по приведенным Вами клиентам.

Для обсуждения условий сотрудничества, пожалуйста, обратитесь к нам

Вы также можете бесплатно пригласить специалиста по партнерским отношениям к Вам в офис 

или приехать к нам в офис по адресу:


РФ, г.Москва, ул. Бутлерова, д 17 метро Калужская

Переводчикам и редакторам предлагаем заполнить анкету

АНКЕТА ПЕРЕВОДЧИКА
Анкета переводчика/редактора

Письменные переводы:

перевод
редактирование

Степень владения

перевод
редактирование

Устные переводы:

перевод
редактирование

Степень владения

перевод
редактирование

Возможность выполнения срочных заказов

да
нет

Наличие статуса ИП

да
нет

Возможность командировок

да
нет

Для обсуждения условий сотрудничества, пожалуйста, обратитесь к нам