Москва, ул. Бутлерова, д 17
Калужская
+7 (495) 204-17-38

9:00-19:00 МСК, пн-пт









Стоимость перевода:
0 р.

развернуть свернутьО «Лингвотек»

Бюро переводов «Лингвотек» может по праву считаться международным. За 12 лет работы мы выполнили более 50000 переводческих заказов как для корпоративных, так и для частных клиентов. Мы дорожим нашей репутацией, поэтому максимальное внимание уделяем качеству выполняемых нами переводов. Мы сотрудничаем только с опытными квалифицированными переводчиками. Штат нашей компании насчитывает 30 постоянных переводчиков и более 1000 узкоспециализированных специалистов. Охват языков с которыми мы работаем по-настоящему впечатляет: 285 основных языковых пар. Основные языки:

Наиболее растространенные тематики/востребованные лингвистические услуги:

Более 500 клиентов по всей России рекомендуют нас как надежных партнеров:

Мы предлагаем лучшие на российском рынке переводческие услуги
по соотношению стоимости и качества

Агентство переводов «Лингвотек» снимает языковые барьеры. Мы с энтузиазмом берёмся за выполнение тестовых переводов, а любую консультацию о переводе и правовом оформлении документов Вы можете получить обратившись к нам любым удобным Вам образом:

Свяжитесть с нами

РФ, г.Москва, ул. Бутлерова, д 17 метро Калужская

или оставьте Ваш телефон - с Вами свяжется наш менеджер
и поможет выработать наиболее оптимальный формат сотрудничества.

*уточняйте у менеджера

Преимущества нашего агентства:
гибкость и комплексный подход
высочайшее качество переводческих услуг
безукоризненное соблюдение сроков
специализированные департаменты
курьер бесплатно*

Центр переводов Лингвотек — это Лучшее в Центральной России бюро переводов по соотношению цена-качество!

Дополнительные услуги при переводе: верстка и заверение

Внимательные посетители бюро переводов уже обратили внимание на вкладыш «дополнительные услуги», в котором присутствуют верстка и заверение. Они необходимы клиентам, обращающимся за юридическим или техническим переводом. Для нотариального перевода подтверждение подлинности у юриста – обязательное условие для признания полученного текста действительным. Верстка для технического перевода представляет собой средство облегчить взаимодействие с материалом.

Когда нужна верстка и что это такое?

Заказывая переложение научного текста, многие не учитывают, что в исходнике могут встречаться в большом количестве чертежи, схемы, таблицы и другие элементы. Задача толмача – только работа с текстом, а все остальное называется версткой. Без нормальной адаптации дополнительных материалов использовать полученную информацию будет довольно трудно, так что данные переводческая услуга – вопрос удобства. В «Лингвотек» такую работу осуществляют специалисты-компьютерщики, обращение к которым гарантирует получение качественных изображений по доступной цене. Сама цена назначается за страницу и не зависит от количества символов и графических элементов на ней.

Почему важно заверение?

Нотариальный перевод – на самом деле речь идет о заверении подписи переводчика. При этом переводчик предварительно проходит регистрацию у данного нотариуса. Соответственно, заверить документы, сделанные переводчиком-фрилансером, невозможно – нужен человек, который обладает соответствующим образованием и прошел проверку у представителя нотариальной конторы. Как именно проводится процедура – зависит от конкретного представителя, к которому нужно обратиться. Некоторые заверяют подпись лингвиста только после предоставления оригинала документа, который был обработан с его помощью, в то время как у других можно заверить простое факсимильное письмо, не содержащее каких-либо подписей и печатей.

Лучший выбор – «Лингвотек»

Бюро переводов «Лингвотек» работает на рынке более 12 лет. Лингвисты, находящиеся у нас в штате, зарегистрированы в течение нескольких лет, что позволяет не беспокоиться о том, примут или нет заверенные с нашей помощью бумаги. Знание современных программ и умение работать с компьютерными приложениями позволяет специалистам качественно выполнять заказы в минимальные возможные сроки и по разумной цене.

развернуть свернутьО СОТРУДНИЧЕСТВЕ
СОТРУДНИЧАЙТЕ С НАМИ
Мы предлагаем щедрые условия вознаграждения наших партнеров - значительную комиссию от стоимости заказов по приведенным Вами клиентам.

Для обсуждения условий сотрудничества, пожалуйста, обратитесь к нам

Вы также можете бесплатно пригласить специалиста по партнерским отношениям к Вам в офис 

или приехать к нам в офис по адресу:


РФ, г.Москва, ул. Бутлерова, д 17 метро Калужская

Переводчикам и редакторам предлагаем заполнить анкету

АНКЕТА ПЕРЕВОДЧИКА
Анкета переводчика/редактора

Письменные переводы:

перевод
редактирование

Степень владения

перевод
редактирование

Устные переводы:

перевод
редактирование

Степень владения

перевод
редактирование

Возможность выполнения срочных заказов

да
нет

Наличие статуса ИП

да
нет

Возможность командировок

да
нет

Для обсуждения условий сотрудничества, пожалуйста, обратитесь к нам