Москва, Ярославская ул., дом 8, корп. 7, оф. 508
метро ВДНХ
+7 (495) 204-17-38

9:00-19:00 МСК, пн-пт









Стоимость перевода:
0 р.

развернуть свернутьО «Лингвотек»

Бюро переводов «Лингвотек» может по праву считаться международным. За 12 лет работы мы выполнили более 50000 переводческих заказов как для корпоративных, так и для частных клиентов. Мы дорожим нашей репутацией, поэтому максимальное внимание уделяем качеству выполняемых нами переводов. Мы сотрудничаем только с опытными квалифицированными переводчиками. Штат нашей компании насчитывает 30 постоянных переводчиков и более 1000 узкоспециализированных специалистов. Охват языков с которыми мы работаем по-настоящему впечатляет: 285 основных языковых пар. Основные языки:

Наиболее растространенные тематики/востребованные лингвистические услуги:

Более 500 клиентов по всей России рекомендуют нас как надежных партнеров:

Мы предлагаем лучшие на российском рынке переводческие услуги
по соотношению стоимости и качества

Агентство переводов «Лингвотек» снимает языковые барьеры. Мы с энтузиазмом берёмся за выполнение тестовых переводов, а любую консультацию о переводе и правовом оформлении документов Вы можете получить обратившись к нам любым удобным Вам образом:

Свяжитесть с нами

РФ, г.Москва, Ярославская ул., дом 8, корп. 7, оф. 508
метро ВДНХ

или оставьте Ваш телефон - с Вами свяжется наш менеджер
и поможет выработать наиболее оптимальный формат сотрудничества.

*уточняйте у менеджера

Преимущества нашего агентства:
гибкость и комплексный подход
высочайшее качество переводческих услуг
безукоризненное соблюдение сроков
специализированные департаменты
курьер бесплатно*

Центр переводов Лингвотек — это Лучшее в Центральной России бюро переводов по соотношению цена-качество!

Технический перевод с азербайджанского и на азербайджанский язык

Обращаясь за помощью в бюро «Лингвотек», вы можете заказать технический перевод с азербайджанского языка по доступно цене. Сотрудники компании могут сделать технический перевод на азербайджанский язык, поскольку многие из них являются его носителями.

Почему нельзя поручать техперевод фрилансерам?

Для выполнения подобных заданий необходимо знание специфической терминологии, а также общая информированность в научно-технической сфере. Обычные лингвисты таким требованиям не удовлетворяют – потребуется знаток нужной сферы деятельности, а фрилансеры в большинстве своем такими достоинствами не обладают. Обращение в бюро завершается заключением договора, всем пунктам которого исполнитель обязан следовать, в то время как отношения с фрилансерами не регулируются документально.

Услуги «Лингвотек»

Наши работники могут сделать: - письменную трансляцию текстовой информации на любую научно-техническую тему. Стоимость технического перевода с азербайджанского при этом будет включать в себя вычитку и редактирование, а стоимость технического перевода на азербайджанский повысится из-за сложности; - верстку изображений, чертежей и схем, локализацию программного обеспечения, оформление готового документа и переплет. Сопутствующие услуги оказываются профессиональными программистами и веб-дизайнерами, актуально для пакетов, которые содержат дополнительные материалы. Воспользовавшись нашим предложением, заказчик будет избавлен от необходимости каждый раз заглядывать в исходник в поисках приложения; - устную последовательную трансляцию, которая необходима во время совместных пусконаладочных работ с зарубежными коллегами. Если вы поставляете оборудование в Азербайджан, и его специфика вынуждает отправлять для установки и наладки своего человека в эту страну – наши переводчики готовы обеспечить сопровождение на всех этапах мероприятия и избавить от сложностей языкового барьера.

Сколько стоят услуги толмачей?

Предварительная оценка невозможна. Ниже вы можете увидеть стандартизированные тарифы, однако до непосредственного обращения к нам с целью рассчитать стоимость заказа точную сумму не узнаете. Причина в том, что компания придерживается гибкой ценовой политики. На изменения в цене влияют: - объем заказа. Чем он больше, тем меньше будет тарифная ставка, ведь и агентству, и переводчикам выгодно браться за такие проекты; - срочность выполнения. В этом случае, наоборот, чем меньше времени на обработку исходника, тем выше тариф; - общая сложность заказа.

Почему стоит обратиться именно к нам?

Бюро «Лингвотек» специализируется на технопереводах в течение 12 лет. В штате сотрудников присутствуют специалисты, превосходно разбирающиеся в самых разных тематиках и способных грамотно выполнить задание любой сложности. Мы используем индивидуальный подход к каждому клиенту и его заказу, что позволяет удовлетворять даже самым высоким требованиям. Также фирма предоставляет трехмесячную гарантию на все выполненные работы.
развернуть свернутьО СОТРУДНИЧЕСТВЕ
СОТРУДНИЧАЙТЕ С НАМИ
Мы предлагаем щедрые условия вознаграждения наших партнеров - значительную комиссию от стоимости заказов по приведенным Вами клиентам.

Для обсуждения условий сотрудничества, пожалуйста, обратитесь к нам

Вы также можете бесплатно пригласить специалиста по партнерским отношениям к Вам в офис 

или приехать к нам в офис по адресу:


РФ, г.Москва, Ярославская ул., дом 8, корп. 7, оф. 508
метро ВДНХ

Переводчикам и редакторам предлагаем заполнить анкету

АНКЕТА ПЕРЕВОДЧИКА
Анкета переводчика/редактора

Письменные переводы:

перевод
редактирование

Степень владения

перевод
редактирование

Устные переводы:

перевод
редактирование

Степень владения

перевод
редактирование

Возможность выполнения срочных заказов

да
нет

Наличие статуса ИП

да
нет

Возможность командировок

да
нет

Для обсуждения условий сотрудничества, пожалуйста, обратитесь к нам