Москва, ул. Бутлерова, д 17
Калужская
+7 (495) 204-17-38

9:00-19:00 МСК, пн-пт









Стоимость перевода:
0 р.

развернуть свернутьО «Лингвотек»

Бюро переводов «Лингвотек» может по праву считаться международным. За 12 лет работы мы выполнили более 50000 переводческих заказов как для корпоративных, так и для частных клиентов. Мы дорожим нашей репутацией, поэтому максимальное внимание уделяем качеству выполняемых нами переводов. Мы сотрудничаем только с опытными квалифицированными переводчиками. Штат нашей компании насчитывает 30 постоянных переводчиков и более 1000 узкоспециализированных специалистов. Охват языков с которыми мы работаем по-настоящему впечатляет: 285 основных языковых пар. Основные языки:

Наиболее растространенные тематики/востребованные лингвистические услуги:

Более 500 клиентов по всей России рекомендуют нас как надежных партнеров:

Мы предлагаем лучшие на российском рынке переводческие услуги
по соотношению стоимости и качества

Агентство переводов «Лингвотек» снимает языковые барьеры. Мы с энтузиазмом берёмся за выполнение тестовых переводов, а любую консультацию о переводе и правовом оформлении документов Вы можете получить обратившись к нам любым удобным Вам образом:

Свяжитесть с нами

РФ, г.Москва, ул. Бутлерова, д 17 метро Калужская

или оставьте Ваш телефон - с Вами свяжется наш менеджер
и поможет выработать наиболее оптимальный формат сотрудничества.

*уточняйте у менеджера

Преимущества нашего агентства:
гибкость и комплексный подход
высочайшее качество переводческих услуг
безукоризненное соблюдение сроков
специализированные департаменты
курьер бесплатно*

Центр переводов Лингвотек — это Лучшее в Центральной России бюро переводов по соотношению цена-качество!

"Перечень документов необходимых для покупки недвижимости в Греции"

 

Перевод каких документов нужен для покупки недвижимости в Греции?


Многие россияне в последние годы задумываются о приобретении недвижимости в Греции. Причиной этому может быть частые поездки в греческие города для отдыха, бизнеса, тесные личные взаимоотношения с греками, стремление вложить средства в подешевевшее жилье на побережье и другие. Но купить квартиру или дом иностранному гражданину не так просто, как может показаться на первый взгляд. Для покупки недвижимости в Греции вам понадобиться целый ряд документов, переведенных на греческий язык, даже если вы не собираетесь оформлять ипотеку.
В зависимости от того, являетесь ли вы резидентом Греции или нет (то есть, платите там налоги или нет) алгоритм действий и перечень документации можно условно разделить на две группы. Рассмотрим подробнее случай, когда вы не связаны финансовыми отношениями с греческой экономикой, потому что в этом случае оформление сделки будет сложнее.

 

До приезда

Первый шаг, на пути к заветной покупке – выбор объекта. Предложения о продаже можно найти в интернете, специальных журналах и газетах. Вы можете заниматься подбором варианта самостоятельно. Обращение в риэлтерское агентство упростит подбор подходящих предложений и часто при обращении к специалистам можно рассчитывать на существенную разницу в цене на объект в вашу пользу. Если вы планируете привлекать греческого представителя для последующего оформления сделки или адвоката, то потребуется оформить соответствующую доверенность. Перевод доверенности на греческий язык и ее легализацию (для Греции необходим апостиль, в противном случае бумаги не будут иметь юридической силы) вы можете доверить бюро переводов Лингвотек – это сэкономит ваше время и деньги.

Если вы не сильны в греческом, наши переводчики помогут вам составить диалог устный или написать письменное предложение для подбора компании, которая будет представлять ваши интересы в Греции. Указав максимально полную информацию о желаемом жилье, вы сможете рассчитывать на быстрый результат поисков подходящей недвижимости.
В результате у вас получиться список из 10-15 объектов к просмотру. Но перед тем как отправляться в путь, обратите внимание на то, что для покупки недвижимости в Греции вам необходимо будет оформить там ИНН и открыть счет в банке на свое имя, с которого и будет производиться расчет за квартиру или дом. Сделать покупку без счета в местном банке и без постановки на учет в налоговую невозможно.
Для получения налогового номера вам надо предоставить заполненную форму «М1» в налоговый офис в Греции, в котором будут указаны ваши личные данные. Бланк можно получить в любом таком офисе на территории Греции. Для заполнения этого документа вы можете воспользоваться услугами переводчиков бюро переводов «Лингвотек», заключив предварительно договор на письменный перевод с греческого и на греческий язык. Перевод паспорта не требуется, если ваши фамилия и имя в нем написаны латинскими буквами.
Чтобы открыть счет потребуются:
· Виза и паспорт.
· Справка с работы, которая должна быть переведена на греческий язык.
· Выписка из домовой книги по месту жительства в России, также переведенная.
· Индивидуальный номер налогоплательщика или АФМ, который выдают даже иностранным гражданам - нерезидентам Греции.
В зависимости от того, какой банк вы выбираете, могут попросить и другие документы:

  • Справка из вашего банка о том, что вы являетесь их клиентом более года.
  • Декларация о ваших доходах или справка из налоговой.

 

Перевод

этих документов на греческий язык и их легализацию вы можете заказать в нашем бюро. Наши специалисты выполнят всю необходимую работу быстро, качественно и недорого. Подготовив все необходимые бумаги, можно отправляться на осмотр объектов недвижимости.

 

Открытая сделка

После того, как вы подобрали подходящее для себя предложение, начинается оформление документов. Всю процедуру контролирует нотариус, без участия которого сделка не будет иметь силы. Для того, чтобы показать серьезность ваших намерений вам надо внести первый платеж, его размер может быть от 5 до 10 тысяч евро. После этого у вас будет 7 дней, чтобы отказаться от сделки без потери задатка, после этого, если контракт сорвется по вашей вине, задаток остается у продавца. Если в срыве договора будет виноват продавец, вам вернут сумму задатка в двойном размере.
Первый платеж запускает процедуру проверки жилья адвокатом или нотариусом через Ипотечный реестр. Если все в порядке, то в среднем через неделю покупатель должен уплатить налог за недвижимость. Без документа о его уплате нотариус не продолжит оформление.
Следующий этап – подписание договора купли – продажи. Он обязательно составляется и подписывается в присутствии нотариуса, на греческом языке. По вашему желанию этот документ переводят и заверяют перевод нотариально. Контракт регистрируется в Ипотечном реестре нотариусом.

 

Регистрация

Завершающий шаг – регистрация сделки в Земельном кадастре. Для этого вам нужны:
· Справка из ипотечного реестра.
· Копия договора купли-продажи.
После завершения всех процедур вы становитесь полноправным владельцем жилья в Греции.

 

Ипотека

Если вы рассчитываете воспользоваться ипотечным кредитом в Греции, то лучше обращаться в российские банки, имеющие там филиалы. Взять такой займ в греческом банке практически не реально. Для этого требуют слишком большой пакет документов, включая налоговые отчеты за несколько лет, поданные в Греции.
Если вы решили купить недвижимость в Греции и не владеете при этом местным языком, воспользуйтесь услугами нашего бюро переводов. Мы поможем вам в устных и письменных переводах на греческий язык и с греческого на русский, а также быстро выполним легализацию любых документов, для предъявления в Греции.

развернуть свернутьО СОТРУДНИЧЕСТВЕ
СОТРУДНИЧАЙТЕ С НАМИ
Мы предлагаем щедрые условия вознаграждения наших партнеров - значительную комиссию от стоимости заказов по приведенным Вами клиентам.

Для обсуждения условий сотрудничества, пожалуйста, обратитесь к нам

Вы также можете бесплатно пригласить специалиста по партнерским отношениям к Вам в офис 

или приехать к нам в офис по адресу:


РФ, г.Москва, ул. Бутлерова, д 17 метро Калужская

Переводчикам и редакторам предлагаем заполнить анкету

АНКЕТА ПЕРЕВОДЧИКА
Анкета переводчика/редактора

Письменные переводы:

перевод
редактирование

Степень владения

перевод
редактирование

Устные переводы:

перевод
редактирование

Степень владения

перевод
редактирование

Возможность выполнения срочных заказов

да
нет

Наличие статуса ИП

да
нет

Возможность командировок

да
нет

Для обсуждения условий сотрудничества, пожалуйста, обратитесь к нам