Москва, Ярославская ул., дом 8, корп. 7, оф. 508
метро ВДНХ
+7 (495) 204-17-38

9:00-19:00 МСК, пн-пт









Стоимость перевода:
0 р.

развернуть свернутьО «Лингвотек»

Бюро переводов «Лингвотек» может по праву считаться международным. За 12 лет работы мы выполнили более 50000 переводческих заказов как для корпоративных, так и для частных клиентов. Мы дорожим нашей репутацией, поэтому максимальное внимание уделяем качеству выполняемых нами переводов. Мы сотрудничаем только с опытными квалифицированными переводчиками. Штат нашей компании насчитывает 30 постоянных переводчиков и более 1000 узкоспециализированных специалистов. Охват языков с которыми мы работаем по-настоящему впечатляет: 285 основных языковых пар. Основные языки:

Наиболее растространенные тематики/востребованные лингвистические услуги:

Более 500 клиентов по всей России рекомендуют нас как надежных партнеров:

Мы предлагаем лучшие на российском рынке переводческие услуги
по соотношению стоимости и качества

Агентство переводов «Лингвотек» снимает языковые барьеры. Мы с энтузиазмом берёмся за выполнение тестовых переводов, а любую консультацию о переводе и правовом оформлении документов Вы можете получить обратившись к нам любым удобным Вам образом:

Свяжитесть с нами

РФ, г.Москва, Ярославская ул., дом 8, корп. 7, оф. 508
метро ВДНХ

или оставьте Ваш телефон - с Вами свяжется наш менеджер
и поможет выработать наиболее оптимальный формат сотрудничества.

*уточняйте у менеджера

Преимущества нашего агентства:
гибкость и комплексный подход
высочайшее качество переводческих услуг
безукоризненное соблюдение сроков
специализированные департаменты
курьер бесплатно*

Центр переводов Лингвотек — это Лучшее в Центральной России бюро переводов по соотношению цена-качество!

Нотариальный перевод документов: Все что нужно знать

Нотариальный перевод делается по предварительному согласованию с нотариусом и заверяется его подписью. Нотариальный перевод документов нужен, когда гражданин отправляется за рубеж с целью постоянного или временного проживания, а также работы, учебы или ведения своего бизнеса. Необходим для легализации с помощью апостиля: чтобы заверенный печатью документ считался действительным за рубежом, понадобится транслировать его содержимое на государственный язык страны, где планируется предъявление документа.

Нюансы нотариального перевода

Нотариусы заверяют подписи переводчиков, которые зарегистрировались у них и подтвердили свою квалификацию. Таким образом, услуга не может быть предоставлена человеком, который просто знает иностранный - необходимо иметь профессиональное образование. Целесообразным будет обращение в бюро, поскольку такие организации сотрудничают с юристами и в штате могут присутствовать лингвисты со знанием любых языков. Второй пункт актуален для людей, выезжающих в государства, официальная речь которых не изучается массово на территории нашей. Нотариальный перевод подшивается к оригиналу документа, либо к его заверенной копии. Время действия нотариального перевода не ограничено, но только при условии, что в оригинал не будут впоследствии вноситься какие-либо правки.

Категория сложности

От этого понятия зависят сроки нотариального перевода и его стоимость. Обработка некоторых бумаг осуществляется практически конвейерным методом с заменой персональных данных, в то время как другим требуется индивидуальный подход. Вся документация делится на три степени: - первая. К ней относят внутренний и заграничный паспорт, свидетельство о рождении, смерти или браке, водительское удостоверение, аттестат или диплом, студенческий билет, апостиль. Они стандартизированы и не обладают большим объемом; - вторая. Входят трудовая книжка, справка о доходах, согласие на выезд ребенка, больничный лист, пенсионное удостоверение и пр. Эти документы не содержат много информации, но и менее сильно ограничены по формату; - третья. С этими документами приходится долго работать и из-за количества информации, и по причине сложности трактовки содержимого. Относятся к ним договор, исковое заявление, лицензия, бизнес-план, инструкция, чертеж, медицинское заключение, характеристика и т.д.

развернуть свернутьО СОТРУДНИЧЕСТВЕ
СОТРУДНИЧАЙТЕ С НАМИ
Мы предлагаем щедрые условия вознаграждения наших партнеров - значительную комиссию от стоимости заказов по приведенным Вами клиентам.

Для обсуждения условий сотрудничества, пожалуйста, обратитесь к нам

Вы также можете бесплатно пригласить специалиста по партнерским отношениям к Вам в офис 

или приехать к нам в офис по адресу:


РФ, г.Москва, Ярославская ул., дом 8, корп. 7, оф. 508
метро ВДНХ

Переводчикам и редакторам предлагаем заполнить анкету

АНКЕТА ПЕРЕВОДЧИКА
Анкета переводчика/редактора

Письменные переводы:

перевод
редактирование

Степень владения

перевод
редактирование

Устные переводы:

перевод
редактирование

Степень владения

перевод
редактирование

Возможность выполнения срочных заказов

да
нет

Наличие статуса ИП

да
нет

Возможность командировок

да
нет

Для обсуждения условий сотрудничества, пожалуйста, обратитесь к нам